最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。
._&lG3' >a7(A#3@d 国务院
]18ygqt Conseil des Affaires d’Etat
pu:D/2R2;k i@CMPz-h& 总理 / 副总理
1a$V{Eag Premier ministre / Vice-premier ministre
5y3TlR QP[a^5;Tt 总理办公室主任
u,akEvH~a Directeur du Cabinet du Premier ministre
U&n>fXTHn W^ :/0WR 总理秘书
z^/ GTY Secrétaire particulier du Premier ministre
D;I`k
L yUW&Wgc=: 国务委员
jDX<iX%e Conseiller d’Etat
]`sIs= _[ M',D 秘书长
W#L"5pRg Secrétaire général
AMd)d^; _0*>I1F~ 国务院办公厅
p},Fwbl Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
.G_3blE; M#cr*% 主任 / 副主任
0Ad~!Y+1 Chef / Chef adjoint de la Direction générale …
dn\F! M91lV(Z 外交部
k<| l\]w ministère des Affaires étrangères
D w=Z_+J n6-Ic',; 部长 / 副部长
iL_F*iK5 Ministre / Vice-ministre de …
@sHw+to|p) :#[_Osmf( 部长助理
+w.Kv
; Ministre(-)assistant
_qeuVi=A VMIX$# 部长秘书
9I\3T6&tr Secrétaire particulier du ministre de …
ARdGh_yJ& FMdLkyK; 部领导成员
bjBeiKH Membre du groupe dirigeant du ministère de …
)c*k_/4 5g1M_8e'+ 国防部
q83~j`ZJ$ ministère de la Défense nationale
GD[ou.C}k *sB-scD 国家发展和改革委员会
B`B%:# Commission nationale du développement et de la réforme
%i-lx`U o~x39 主任 / 副主任
~'2r&?=\ Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …
bkwa{V .W : 教育部
LBkc s4+ ministère de l’Education
q Iy^N:C2' WjrMd#^ 科学技术部
%Lp7@ ministère de la Science et de la Technologie
_ML~c&9jv \`/E
!ub 国防科学技术工业委员会
+F o$o Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
em1cc, %L
j0 国家民族事务委员会
%x6Ov\s2 Commission nationale des affaires ethniques
6
r.H8 gXu^" 公安部
AM[jL'r| ministère de la Sécurité publique
% R|"Afa= e[QxFg0E 国家安全部
)4~sQ^} ministère de la Sûreté de l’Etat
VS9]po>= :@ E1Pun? 监察部
|jk-@ Z* ministère de la Supervision
&QTeGn c',:@2R 民政部
&'(a$S>v ministère des Affaires civiles
Q+d.%qhc [2'm`tZL 司法部
v1nQs=' ministère de la Justice
Fi'M"^:r{ (]Ye[j^"7 财政部
O wA~( ministère des Finances
(9}eF)+O
@yt2_ 人事部
RM&H!E<# ministère du Affaires du personnel
Y=a v8Y|` ;tp]^iB# 劳动和社会保障部
sLG>>d3R1 ministère du Travail et de la Protection sociale
'B3Wz a. y~ _za(k 国土资源部
q#99iiG1 ministère du Territoire et des Ressources
JOrELrMx 5@czK*5 建设部
)@]6=*% ministère de la Construction
])V2}gH *:\:5*SY 铁道部
GsIwY {d ministère des Chemins de Fer
DB`$Ru@ 9q1HSJ1) 交通部
5wH54gj} ministère des Transports et Communications
TCHqe19? f v E+.{ 信息产业部
rFmKmV ministère de l’Industrie informatique
/5Zp-Pq y9C;T(oi; 水利部
1E5a( ministère des Ressources en Eau
"x(>Sj\%I O3kg 农业部
~h)@e\Kc ministère de l’Agriculture
6?V<BgCC a)!![X?\ 商业部
9-
xlvU,o ministère du Commerce
ietRr!$. sI&i{D 文化部
xF(
bS+(o ministère de la Culture
[1{SY=) qoC]#M$oo# 卫生部
qzA`d
5rX ministère de la Santé
C8IkpAD YV/>8*i 国家人口和计划生育委员会
v7i^O`{eD? Commission nationale de la population et de la planification familiale
d,c8Hs8 K8HIuQ!= 中国人民银行
#l*a~^dhqC Banque populaire de Chine
o84UFhm 3CR@'
qG- 行长 / 副行长
[%@2o< Gouverneur / Vice-gouverneur
lPM3}52Xu D]IBB>F 审计署
f64(a\Rw!^ Commission nationale des Comptes
M1oPOC\0. $hkq>i \ 审计长 / 副审计长
5D,.^a1 A Président /Vice-président
b4>``n m\>|C1oRy 国有资产监督管理委员会
q0,kDM66 Commission de contrôle et de gestion des biens publics
O:
,$% }]AT _bh, 海关总署
@j O4EEe: Administration générale des douanes
`|$'g^eCL >i
"qMZ 国家税务总局
=p<?Hu Administration nationale des affaires fiscales
lVPOYl% t,
U)
~wi 国家工商行政管理总局
*GQDfs`m Administration nationale de l’industrie et du commerce
!^m%O0DT B:4Ka]{YO 国家质量监督检验检疫总局
I@2 uF- Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine
pO%{'%RA Ve{n<{P 国家环境保护总局
Cye
T]y Administration nationale de l’environnement
#/Ruz'H1> vr=~M? 国家民用航空总局
lDN"atSf
Administration générale de l’aviation civile
qnB<k,8T N]NF\7( 国家广播电影电视总局
NXpmT4 Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
veeI==] WRWWskP 国家新闻出版总署(国家版权局)
~h-C&G,v Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)
Nln`fE/Ht 5W/{h q8}} 国家体育总局
vT|`%~Be Administration générale de la culture physique et du sport
HPrq1QpK q:I$EpKf?Q 国家统计局
C{EAmv' Bureau national des statistiques
3jjMY r-}-C! 国家林业局
)qL&%xz Bureau national des forêts
qve
./ H`~;|6}]n 国家食品药品监督管理局
x2co>.i Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
j~;;l!({i H~noJIw# 国家安全生产监督管理局
OS-sk! Bureau national de contrôle de la sécurité du travail
^W~p..DF &(EHq 国家知识产权局
j[I`\" Bureau national de la propriété intellectuelle
b_TS<, 98RKCc9h 国家旅游局
FmEc`N9\v Administration nationale du Tourisme
}bH$O% Q8T`wd$D# 国家宗教事务局
3iRA$C-p Bureau national des affaires religieuses
"13"`!m }pVTTs` 国务院参事室
@@@=}!<H= Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
y%S1ZTScO &?0:v`4Y 国务院机关事务管理局
s,6`RI% Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
y}FZD?" )KE[!ofD 国务院侨务办公室
|?d#eQ9a Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer
#sTEQjJ,J 5c5oSy+ 国务院港澳事务办公室
pd3,pQ Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat
Z&Y=`GOI $<nCXVqL, 国务院法制办公室
Xd<t5{bD! Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
\8S~c8Z~ '$G"[ljr 国务院研究室
aZ X mlq Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
20b<68h$: J NVr 新华通讯社
PRkSQ4 Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
bDnZcf %ft &Q 中国科学院
eg/<[ A: Académie des Sciences de Chine
MP^ d}FL %c|UmKKi 中国社会科学院
b0v:12q Académie des Sciences sociales de Chine
;{#^MD MB /J3ZL[o?Q 中国工程院
r X'*|] Académie d’Ingénierie de Chine
/ASaB v>Lm;q( 国务院发展研究中心
qJPT%r Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement
YO+{,$ ~YP Jez 国家行政学院
X(A.X:" Ecole nationale d’Administration
m/B6[ N~^yL <O 中国地震局
{2&m`Dbm Bureau sismologique de Chine
GsQ*4=C HOoPrB m 中国气象局
_;1}x%4v Bureau de météorologie de Chine
>j*;vG5T @{hd{>K* 中国银行业监督管理委员会
Bc7V)YK Commission de supervision bancaire de Chine
~]HN9R^& 5| B(\wqG 中国证券业监督管理委员会
5|QzU|gPn Commission de contrôle boursier de Chine
R=Zn -q 7F^#o-@=J 中国保险监督管理委员会
"9!d]2.-Vk Commission de contrôle des assurances de Chine
2I/xJ+ $e1=xSQp4 国家电力监管委员会
Fmyj*)J[Z Commission nationale de contrôle de l’électricité
O`G/=/GZ =,y |00l 全国社会保障基金理事会
g{IF_ 1 Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
NVKC'==0 6%,C_7j 国家自然科学基金委员会
n">u mM;Eh Fondation nationale des sciences naturelles
nDS}^Ba ^y!;xc$(Qs 台湾事务办公室
8:=n* Bureau des affaires de Taiwan
+Hvc_Av'' P{OAV+cG 新闻办公室
T9W`?A Bureau de l’Information
rxnFrx fKH7xu!V4+ 防范和处理邪教问题办公室
\Ig68dFf% Bureau anti-secte
K5Q43e1 {\H/y c|@ 国家档案局
1CU>L[W) Bureau national des Archives
mw$r$C{ aNcd`
$0 司长 / 副司长
IU FH:w] Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
M<O{O}t< Vd^g9 局长 / 副局长
E`int?C! Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
W>_]dPB S/ ?eH&'m}- 主任 / 副主任
"@R>J?Cc+ Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section
>Y7a4~ufko 2H71~~ c 处长 / 副处长
}KUd7[s Directeur / Directeur adjoint du Service
GSclK|#tE q6Rr.A 科长 / 副科长
q<y#pL=k"* Chef / Chef adjoint de la Section
o[oM8o< m!<i0thJ 科员
m>USD?i Fonctionnaire
>~%e$a7}+ +#U|skl 省长 / 副省长
&Z(K6U#. Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …
**9x?s n0Y+b[+wj 自治区主席 / 副主席
^;!0j9"*: Président / Vice-président de la Région autonome …
$mf
u:tbP -;f*VM.a 市长 / 副市长
FZjHw_pP Maire / Maire adjoint
*eI)Z=8 [Wd-Zn% 特别行政区行政长官(特首)
XO#/Fv! Chef exécutif de la Région administrative spéciale …
rX_@Ihv' hfpJ+[ 自治州州长 / 副州长
'z76Sa Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …
|*Z$E$k: Lg8nj< TF 厅长
zp\8_ U@ Directeur général de l'Administration …
|,9JNm$ #/PA A 专员
DPi_O{W> Chargé de mission
5T sU Qc HeBcT^a 县长 / 副县长
V5+SWXZ Chef / Chef adjoint du District …
"$s~SIUB m/#a0~dB (县属)局长 / 副局长
mF` B# Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
KiG p[eb c/c$D;T 中国共产党全国代表大会
}Zl&]e Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
21k5I #U r0p w_j 代表
YK|bXSA[ Délégué au Congrès
[MuEoWrq(} t78k4? 中国共产党中央委员会(中共中央)
wFG3KzEq ~ Comité central du Parti communiste chinois
8XbA'% o @lJzr3}WZ 总书记
{vAE:W.s Secrétaire général
$w"$r$K9K + QQS={ 政治局常委
06jqQ-_`h Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
hig2
*#TUGfwy 政治局委员
.<kqJ|SVi Membre du Bureau politique du CC du PCC
KNH1#30 K v<Bynd- 政治局候补委员
ECv)v Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
l5L.5$N ^vG8#A}] 书记处书记
<uj8lctmP Membre du Secrétariat du CC du PCC
pp9Zb.D\ xf|mlHS+ 中央委员
1lv2@QH9 Membre du CC du PCC
v\(2&* d)~Fmi; 中央候补委员
qI^
/"k*5 Membre suppléant du CC du PCC
<n3!{w3< C6rg<tCH 中央纪律检查委员会(中纪委)
NcY608C Commission centrale de contrôle de la discipline
B"%{i-v>** @?h/B=56 中纪委书记 / 副书记
6 uKTGc4 Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline
&89oO@5 0uBl>A7qhn 中纪委常委
2NB L}x Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline
i<pk6rO1 mKYeD%Pm* 中国共产党中央军事委员会(中央军委)
eh"3NRrN Commission militaire centrale du PCC
|_uaS \U@rg4 中央军委主席 / 副主席
Z@hD(MS(C Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
m&|`x 7FRmx4(! 中央军委委员
IIq1\khh Membre de la Commission militaire centrale du PCC
;5@ t[r &+G"k~% 中共中央办公厅
qKJSj
Direction générale du CC du PCC
=y=cW1TG }NsUnbxT 中办主任 / 副主任
=J1rlnaaEL Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC
#-h\. #s c'*a{CV4P 中共中央对外联络部
T?4G'84nN Département international du CC du PCC
EI\9_}@, Qt|c1@J 中共中央宣传部
`5H$IP1XhA Département de la Communication du CC du PCC
`"%T=w *OQG4aWy 中共中央组织部
4lZ$;:Jg Département de l’Organisation du CC du PCC
q%ow/!\; $0arz{Oh 部长 / 副部长
,^S@EDq Chef / Chef adjoint du Département …
!0N7^Z"gtz iOG[>u0h 秘书长
?&Pg2]g< Secrétaire général du Département …
*cyeO* qc-mGmom L 外事办公室主任 / 副主任
OQ9x*TmK Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
M,ir`"s : }`-B0 局长 / 副局长
-,["c9'3 Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …
@^uH`mc 8uA,iYD
处长 / 副处长
O@YTAT&d# Directeur / Directeur adjoint du Service …
_v*
nlc ntmyNf?; 省委书记 / 副书记
f3UXCp Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …
*3D%<kVl 0q&'(-{s1 市委书记 / 副书记
$y
b4xU Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …
q{ O% | `%j~|i)4 党组书记
!~h}8'a? Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
/<rt1&0 Q);n<Z:X~