社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4610阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 q``/7  
g*!1S  
国务院 Bve',.xH  
Conseil des Affaires d’Etat eV"Uv3  
FM|3'a-z  
总理 / 副总理 KGmAnN  
Premier ministre / Vice-premier ministre gL`aLg_  
/x\~ 5cC  
总理办公室主任 V5gr-^E  
Directeur du Cabinet du Premier ministre _>_ "cKS  
6NQ`IC  
总理秘书 G[n;%c~`+  
Secrétaire particulier du Premier ministre )_}xK={  
f/"IC;<~t>  
国务委员 FytGg[#]  
Conseiller d’Etat 2 ]n4)vv,  
+`!>lo{X  
秘书长 j|{ n?  
Secrétaire général Q x&7Ceu"  
mZ.gS1Dq  
国务院办公厅 =h.` ey  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat iDdR-T|  
Pfd%[C/vdm  
主任 / 副主任 @X P_~ N  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … D`U,T& @  
;@O8y\@  
外交部 Ml/K~H tN  
ministère des Affaires étrangères r4 qs!(  
Z_>:p^id  
部长 / 副部长 ->Fsmb+R  
Ministre / Vice-ministre de … U&SSc@of  
!E,|EdIr  
部长助理 7/K'nA  
Ministre(-)assistant n*TKzn4E  
~*`wRiUhis  
部长秘书 O{Q+<fBC9  
Secrétaire particulier du ministre de … cfy9wD  
]hRs -x  
部领导成员 L @J$kqWY  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … UJjtDV3@_g  
JURg=r]LI  
国防部 }N:QB}7'_  
ministère de la Défense nationale y,`q6(&  
M0hR]4T  
国家发展和改革委员会 65tsJ"a<  
Commission nationale du développement et de la réforme {mLv?"M]  
~+PKWs'}F  
主任 / 副主任 QBA{*@ A-  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 3@* ~>H  
/=QsZ,~xo  
教育部 ?"kU+tCxg  
ministère de l’Education =@nW;PUZ  
G0Z$p6z  
科学技术部 s !I I}'Je  
ministère de la Science et de la Technologie s"~,Zzy@j  
4C3i  
国防科学技术工业委员会 v7v>  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale q?8#D  
[q^pMH#U"  
国家民族事务委员会 !e~d,NIy  
Commission nationale des affaires ethniques aHPx'R  
ob/HO (h3  
公安部 oWggh3eXk  
ministère de la Sécurité publique dvglh?7d  
!:~C/B{  
国家安全部 QaXdO=3  
ministère de la Sûreté de l’Etat }:*?w>=  
Xd.y or  
监察部 COd~H  
ministère de la Supervision -L2?Tap  
Np;tpq~  
民政部 (e9hp2m  
ministère des Affaires civiles Y 2^y73&k  
7w\!3pv  
司法部 z_). -  
ministère de la Justice 5G z~,_  
PGb}Y {  
财政部 0:x+;R<P*w  
ministère des Finances $U2Jq@G*  
@f-rS{  
人事部 X.rbJyKe  
ministère du Affaires du personnel z; >O5a>z  
xX~m Fz0C  
劳动和社会保障部 TC ;Aj|)N  
ministère du Travail et de la Protection sociale [7[$P.MS{  
]ed7Q3lq  
国土资源部 [?da BXS  
ministère du Territoire et des Ressources :ra[e(l9  
`g{eWY1l  
建设部 [Uj,, y.wB  
ministère de la Construction YL[y3&K  
<4^y7]] F  
铁道部 u%Z4 8wr  
ministère des Chemins de Fer aZmbt,.V  
{q&A/  
交通部 p4K 8L'nZ  
ministère des Transports et Communications }@53*h i(  
|+=ctpx9&  
信息产业部 2O2d*Ld>  
ministère de l’Industrie informatique (unJwh{7Q  
YLV$#a3  
水利部 D~TK'&  
ministère des Ressources en Eau oJI+c+e"  
W\e!rq  
农业部 Nt[&rO3s  
ministère de l’Agriculture 0IsnG?"  
w!Z,3Yc)  
商业部 /|<0,ozoJ  
ministère du Commerce @2\UjEo~  
jQ(%LYX$  
文化部 [Vou G{  
ministère de la Culture x/ P\qI  
D.h<!?E%  
卫生部 By<~h/uJ  
ministère de la Santé QFhQfn  
e XmYw^n  
国家人口和计划生育委员会 ^{g+HFTA@  
Commission nationale de la population et de la planification familiale |G)bnmi7  
;=8@@9  
中国人民银行 &<C&(g{Z  
Banque populaire de Chine =gSACDTc  
ry4:i4/[  
行长 / 副行长 >*}m .'u  
Gouverneur / Vice-gouverneur > 'JWW*Y!  
k59.O~0V  
审计署 6<UI%X  
Commission nationale des Comptes [wJl]i  
QSOJHRl=C  
审计长 / 副审计长 BFn}~\wzK  
Président /Vice-président ?=?9a  
yF^)H{yx  
国有资产监督管理委员会 opCQ=G1  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics AOCiIPw  
,E4qxZC(X  
海关总署 o4&#,m+ :  
Administration générale des douanes 2V*<J:;wb  
l3kBt-m  
国家税务总局 l`{JxVg  
Administration nationale des affaires fiscales Oin:5K)4-  
r}t%DH  
国家工商行政管理总局 uC1v^!D  
Administration nationale de l’industrie et du commerce et}s yPH  
w"j[c#vM  
国家质量监督检验检疫总局 ?^: xNRE$j  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine pB,@<\l %  
;[-y>qU0  
国家环境保护总局 ivi&;  
Administration nationale de l’environnement DVRbTz3V  
7me1 :}4  
国家民用航空总局 R<1[hH9"o  
Administration générale de l’aviation civile /?:]f  
p5=VGKp  
国家广播电影电视总局 eadY(-4|I-  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 'gz@UE1  
@nF#\  
国家新闻出版总署(国家版权局) _ "[O=h:  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) fkr; a`<W  
<1E* wPm8  
国家体育总局 Gt?ckMB  
Administration générale de la culture physique et du sport mg4: N  
zMN4cBL9m  
国家统计局 j [y+'O  
Bureau national des statistiques (8.|q6Nww  
'I)E.DoF  
国家林业局 3)qtz_,H/g  
Bureau national des forêts <}Rr C#uiA  
^VB_>|UN4  
国家食品药品监督管理局 '=m ?l  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 3 ?DM AV  
-o0~xspF  
国家安全生产监督管理局 {-\VX2:;[9  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 2<5s0GT'/  
NU|T`gP  
国家知识产权局 "@E(}z'sM  
Bureau national de la propriété intellectuelle =nN&8vRH  
WqRg/  
国家旅游局 :+|os"  
Administration nationale du Tourisme D|!^8jHj  
zLLe3?8:  
国家宗教事务局 E@\bFy_!>b  
Bureau national des affaires religieuses uCpk1d  
B1a&'WX?  
国务院参事室 68jq1Y Pv  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat {\f`s^;8{  
K3^N_^H  
国务院机关事务管理局 &`[Dl(W  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat c1p*}T  
Wtwh.\Jba  
国务院侨务办公室 |7l*  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer rF5O?<(  
nXqZkZE\  
国务院港澳事务办公室 hSD uByoi  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat S[cVoV  
c)fTI,.$  
国务院法制办公室 ?I.<mdhN#t  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ,~- dZs  
skP2IMa75  
国务院研究室 !B{N:?r  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat CEos`  
D +vHl}  
新华通讯社 E`SFr  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 3pKr {U92  
9*}?0J8  
中国科学院 }x1*4+Y1  
Académie des Sciences de Chine rz%=qY  
]`x\Oj &  
中国社会科学院 9 &~Rj 9  
Académie des Sciences sociales de Chine zy9# *gGq  
,kKMUshBi  
中国工程院 |JW-P`tL0  
Académie d’Ingénierie de Chine JY tM1d  
} .cP  
国务院发展研究中心 v1Lu.JQC$  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement (s`yMUC+  
\f_YJit  
国家行政学院 6uf+,F  
Ecole nationale d’Administration e&(Di,%:  
jz2W/EE`w  
中国地震局 ~h{v^ }  
Bureau sismologique de Chine 3N,!y  
uiIY,FL$  
中国气象局 N8| ;X  
Bureau de météorologie de Chine V{[vIt*  
 w|>O!]K]  
中国银行业监督管理委员会 fhAK^@h  
Commission de supervision bancaire de Chine \{G1d"n  
@iwg`j6ol  
中国证券业监督管理委员会 czf|c  
Commission de contrôle boursier de Chine gs_nUgcA  
}*4K]3et$  
中国保险监督管理委员会 tc@([XqH  
Commission de contrôle des assurances de Chine AtN=G"c>_  
^\uj&K6l  
国家电力监管委员会 <tbsQ3  
Commission nationale de contrôle de l’électricité *@r)3  
5h^U ]Y#  
全国社会保障基金理事会 MNKB4C8 >  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale l1\/ `  
-$4#eG%3  
国家自然科学基金委员会 PXk+Vi,%k  
Fondation nationale des sciences naturelles "1H?1"w~  
}w&+ H28.#  
台湾事务办公室 t YmR<^  
Bureau des affaires de Taiwan ?2;r#)  
E,nC}f  
新闻办公室 7)NQK9~  
Bureau de l’Information :*"0o{ ie  
4#Fz!Km  
防范和处理邪教问题办公室 ruLi "d  
Bureau anti-secte KF|<A@V  
]3C&l+m$ot  
国家档案局 x62 b=k}  
Bureau national des Archives V11Zl{uOl  
zM^ux!T=  
司长 / 副司长 4w:_4qyb  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 7  Znr2I  
\KmjA )(  
局长 / 副局长 (ROurq"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … |:s 4#3  
A`4j=OF\  
主任 / 副主任 :mU,g|~55  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 42?X)n>  
Pgs^#(^>  
处长 / 副处长 O>z M(I+p  
Directeur / Directeur adjoint du Service wY2#xD  
WVp7H  
科长 / 副科长 dIG(7 ~  
Chef / Chef adjoint de la Section \w!G  
{4g1Wr5=  
科员 n_%JXm#\  
Fonctionnaire w<<G}4~u|  
z6 v RTY  
省长 / 副省长 Eoug/we  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ;K[`o/#4"  
Q9N=yz  
自治区主席 / 副主席 'Lft\.C  
Président / Vice-président de la Région autonome … Uc6BI$Fmz  
kn_%'7  
市长 / 副市长 m-lUgx7  
Maire / Maire adjoint Cyxt EzPp  
`5;O|qRq  
特别行政区行政长官(特首) #e0tT+  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … !6ZkLE[XJ<  
3VbQDPG  
自治州州长 / 副州长 ip4:px-  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … +pJ;}+  
9~DoF]TM  
厅长 _gK@),de  
Directeur général de l'Administration … )p>BN|L  
7'_zJI^  
专员 AG2iLictv  
Chargé de mission MPMJkL$F^  
.9WJ/RKZ\D  
县长 / 副县长 UK2Y<\vD  
Chef / Chef adjoint du District … h3D8eR.  
|,j6cFNw  
(县属)局长 / 副局长 4`G":nE?We  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … h[%`'(  
1sZwW P  
中国共产党全国代表大会 Xi_>hL+R(  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) :cop0;X:Wm  
KP7bU9odJ  
代表 |n3PznV  
Délégué au Congrès W|3XD-v@  
qtTys gv  
中国共产党中央委员会(中共中央) `,4"[6S  
Comité central du Parti communiste chinois . zv F!!z  
HH3WZ^0>  
总书记 !}^c.<38Q  
Secrétaire général  B&#TbKp  
dRyK'Xr  
政治局常委 0O?B!Jr]RM  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 0 ]U ;5  
&"fMiK3  
政治局委员 u4NMJnX  
Membre du Bureau politique du CC du PCC PIn'tV  
b5 YE4h8%  
政治局候补委员 "g\  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC J[;c}  
H1f){L97wR  
书记处书记 5.#r\' Z#  
Membre du Secrétariat du CC du PCC _CP e  
"-kb=fY  
中央委员 ;VM/Cxgep  
Membre du CC du PCC UXoaUW L  
a<FzHCw  
中央候补委员 }-k<>~FA  
Membre suppléant du CC du PCC @0?Mwy!  
|cJyP9}n  
中央纪律检查委员会(中纪委) [[QrGJr  
Commission centrale de contrôle de la discipline 4aGV1u+4  
 pzezN  
中纪委书记 / 副书记 g1L$+xD^  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ;14[)t$  
tt,MO)8 VD  
中纪委常委 ^<$d Tr'  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline s2iR  }<  
RG[3LX/  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) iCao;Zb  
Commission militaire centrale du PCC C',D"  
m>$+sMZE  
中央军委主席 / 副主席 ,:G.V  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 3k5OYUk  
"8J$7g@n@  
中央军委委员 vL{~?vq6  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC +q"d=   
Ec[=~>;n{l  
中共中央办公厅 qi}HJkOq  
Direction générale du CC du PCC Zgt, 'T  
Miqu  
中办主任 / 副主任 0O+s3#"?@  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC b~  
AYd7qx:~  
中共中央对外联络部 MftW^7W-  
Département international du CC du PCC {bl&r?[y  
^6mlE+WY  
中共中央宣传部 6DD^h:*>  
Département de la Communication du CC du PCC 2BBGJE  
<g5Bt wo%  
中共中央组织部 `&b 8wF  
Département de l’Organisation du CC du PCC V"*|`z)  
 W *0XV  
部长 / 副部长 `UMv#-Y8  
Chef / Chef adjoint du Département … .JZoZ.FAb  
`{CaJ6.  
秘书长 n`? j. s  
Secrétaire général du Département … sAfSI<L_  
<w(UDZ  
外事办公室主任 / 副主任 wy <m&M<Gr  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères pMYEL  
Fd2Eq&:en$  
局长 / 副局长 HlBw:D(z:^  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … U_m<W$"HF  
vUR{!`14  
处长 / 副处长 ^q_0(Vf  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 1]aM)},  
mQtGE[  
省委书记 / 副书记 }k.-xaj  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … LpeQx\  
l|^p;z: d  
市委书记 / 副书记 ez&v"J  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … `QXO+'j4  
_W/s=pCh  
党组书记 YwQxN"  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … VmHok  
+^Eruv+F  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八