最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ^4 es
>s[}f6*2@
国务院 #z~D1Zl
Conseil des Affaires d’Etat rrbCg(
Cv;z^8PZJz
总理 / 副总理 Z U
f<s?
Premier ministre / Vice-premier ministre }@1LFZx
Y$oBsg\v
总理办公室主任 zx=A3I%7 A
Directeur du Cabinet du Premier ministre M 80U s.
2z )h,<D
总理秘书 ;#rtV;
Secrétaire particulier du Premier ministre r'xa'6&
^B1vvb
国务委员 G=yQYsC$
Conseiller d’Etat 1DZGb)OU
{Z-5
秘书长 4~Lw:o1a
Secrétaire général v oC<
/}E
'y'>0'et
国务院办公厅 wx<5*8zP
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
Ge(r6"%7
z^Oiwzo
主任 / 副主任 b!7"drge:
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … J
)@x:,o
J8/>b{Y
外交部 0FEb[+N
ministère des Affaires étrangères s2w.V
O
;=B&t@
部长 / 副部长 8&`s wu&
Ministre / Vice-ministre de … |$bZO`^
] +Gi~
部长助理 @jwUH8g1
Ministre(-)assistant W]6Y
buP:
Kpj0IfC,10
部长秘书 L$7v;R3
Secrétaire particulier du ministre de … $Fd9iJ!k
ckhW?T>l
部领导成员 I"<~!krt%
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ;'=!Fv
(CuaBHR
国防部 y1k""75
ministère de la Défense nationale o Q{gh$6*
@iWIgL
国家发展和改革委员会 0 B3*\ H}5
Commission nationale du développement et de la réforme yDy3;*lE
puMpUY
主任 / 副主任 QM;L>e-ZY
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ^f3F~XhY3
Q
v{q:=k
教育部 Ev$?c9*>
ministère de l’Education H6'xXS
<V>vDno\
科学技术部 n%"s_W'E
ministère de la Science et de la Technologie <niHJ*
: 2?i9F0_
国防科学技术工业委员会 <([o4%
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale /i^b;?/1
'1.T-.4>&
国家民族事务委员会 <M+ZlF-`
Commission nationale des affaires ethniques _Vp9Y:mX2
!>t|vgW
公安部 :Q&8DC#]
ministère de la Sécurité publique c*1B*_08
]9A9q<lZ
国家安全部 b/O~f8t
ministère de la Sûreté de l’Etat o*r\&!NIw
,ci
tzh
监察部 $ n
7dIE
ministère de la Supervision dc%+f
k[G? 22t
民政部 trgj]|?M
ministère des Affaires civiles oN)K2&M0
% YU(,83(+
司法部 C/
;f)k<
ministère de la Justice N,Y<mX
4-cnkv\~
财政部 WERK JA
ministère des Finances atW;S99#
X$%RJ3t e
人事部 xmq~:fcU=
ministère du Affaires du personnel C Q3;NY=o
u49/LtB\
劳动和社会保障部 KvktC|~?
ministère du Travail et de la Protection sociale m0un=>{
PtmdUHvD
国土资源部 G%rK{h
ministère du Territoire et des Ressources HOu<,9?>Q
$IB@|n
建设部 +2C:]
ministère de la Construction bO^%#<7
F/@#yQv?
铁道部 w 7=Y_
ministère des Chemins de Fer WWq)CwR
QD /| zi
交通部 \?
MuORg
ministère des Transports et Communications n;O
3.2
(:E^} &A
信息产业部 @c7 On)sy
ministère de l’Industrie informatique "kf7??Z
CBi
V':;
水利部 i3#]_ p{
ministère des Ressources en Eau
^$rt|]
jd(=? !_
农业部 6OIA>%{
ministère de l’Agriculture inR8m 4c]P
tTQ>pg1{qh
商业部 Vs9fAAXS4
ministère du Commerce gEPCXf
8!:4m"Y
文化部 )+\e+Ad}H
ministère de la Culture b4,yLVi<T
V3F2Z_VH2
卫生部 PT>,:zY
ministère de la Santé !m]76=@
d{9jd{
_#G
国家人口和计划生育委员会 Dr`A4LnqY
Commission nationale de la population et de la planification familiale S{fNeK
.F%RW8=Q
中国人民银行 +Uj~zx@
Banque populaire de Chine !X
|Tf
I /> .P
行长 / 副行长 t%N#Yh!
Gouverneur / Vice-gouverneur @GjWeOj]
) VJ|
审计署 MPM_/dn-
Commission nationale des Comptes Pm"
,7
+F+jC9j(<
审计长 / 副审计长 [&)9|EV
Président /Vice-président K$f~Fft
lC^q}Bh:
国有资产监督管理委员会 2b3x|9o8
Commission de contrôle et de gestion des biens publics <3ovCqa
L(AY)gB
海关总署 & ({X9
Administration générale des douanes 8G(wYlxi
s}/YcUK
国家税务总局 5b|_?Em7
Administration nationale des affaires fiscales >/evL
/
hM+nA::w
国家工商行政管理总局 B#sc!eLmU&
Administration nationale de l’industrie et du commerce m!!uf/
>W 8!YOc
国家质量监督检验检疫总局 ]Alu~ Dw
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine -u)06C*39
0(
/eSmet
国家环境保护总局 k6G23p[9
Administration nationale de l’environnement 8 rnr>Ee@
%~$4[,=
国家民用航空总局 Ml0d^l}'
Administration générale de l’aviation civile 9u"im+=:
ZLo3
0*
国家广播电影电视总局 ^c.b@BE
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision .RoO6:T6
7|"11^q
国家新闻出版总署(国家版权局) cUS2*7h
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) DH m$gk
9;JUc0%
国家体育总局 574b]
Administration générale de la culture physique et du sport (Z6[a{}1i
sHh2>f@x$
国家统计局 5M*q{kX)
Bureau national des statistiques $c f?`k
AGOK%[[Ws
国家林业局 #`}g?6VHo
Bureau national des forêts | ql!@M(p
LF{ qI?LG
国家食品药品监督管理局 RwT.B+Onuy
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques L'z?M]
WV?iYX!
国家安全生产监督管理局 E2%7 v
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail SLZv`
nef-xxXC^I
国家知识产权局 7|65;jm+
Bureau national de la propriété intellectuelle JEFW}M)UGv
7B+?1E(
国家旅游局 h_y<A@[P}
Administration nationale du Tourisme _v]I6<!5U
1NJ*EzJ~?
国家宗教事务局 Wpj.G
Bureau national des affaires religieuses b*.)m
F-_RL-hbN%
国务院参事室 ?55('+{l
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat BAqu@F\):
9n9/[?S
国务院机关事务管理局 aU#8W.~
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat o{>hOs
&
9H P)@66
国务院侨务办公室 ls#O0
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer VAq(
t
9chiu%20
国务院港澳事务办公室 I|iI
,l/9
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat MV=.(Zs
^_2Ki
国务院法制办公室 <&W3\/xx
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat !M3IuDN
li
NPXS+
国务院研究室 :~6%nFo
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat XXe7w3x{
h1)p{5}H
新华通讯社 FcfN]!
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 7B7I'{d
Td8'z'
中国科学院
-pX/Tt6
Académie des Sciences de Chine SOP=
X-6f
KJ'MK~g
中国社会科学院 :5@7z9 >
Académie des Sciences sociales de Chine nc$?tC9V
|k?,4
Pk
中国工程院 uY'Ib[H
Académie d’Ingénierie de Chine )xTp7YnZ;
&TC
国务院发展研究中心 I0OsaX'
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement y>wr $
A3 j>R477A
国家行政学院 ]G|@F
:
Ecole nationale d’Administration fI"`[cA"]
r>osa3N'
中国地震局 2.; OHQTE
Bureau sismologique de Chine C5XCy%h
-AcQ_dS
中国气象局 .:<c[EJ
b
Bureau de météorologie de Chine TXrC5AJx
Zvr(c|Q
中国银行业监督管理委员会 CsuSg*#X+
Commission de supervision bancaire de Chine BB>7%~3f
?%;uR#4
中国证券业监督管理委员会 sy>P n
Commission de contrôle boursier de Chine N<:Ra~Ay
`o:)PTQNg
中国保险监督管理委员会 G%'h'AV"
Commission de contrôle des assurances de Chine B5tJ|3!
fnB-?8K<
国家电力监管委员会 >8>.o[Q&
Commission nationale de contrôle de l’électricité ! '2'db
bF B;N+>
全国社会保障基金理事会 )03.6Pvs
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale YK}(VF?&
y& Dd
国家自然科学基金委员会 "rAm6b-`
Fondation nationale des sciences naturelles EH,uX{`e
(&
~`!]
台湾事务办公室 e3(0L I
Bureau des affaires de Taiwan UejG$JyHP
lg!1q8
新闻办公室 G&