最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 -uZ^UG!K
6-~
国务院 "?!IPX2\S
Conseil des Affaires d’Etat b8Qm4 b?:4
~oI49Q&{
总理 / 副总理 6yU~^))bx
Premier ministre / Vice-premier ministre #LZ`kSlv4
Jc+U$h4
总理办公室主任 3^\y>
Directeur du Cabinet du Premier ministre <|4j<U
{BF\G%v;+
总理秘书 S.z ;Bm
Secrétaire particulier du Premier ministre
,Xw/
t>
?cJ$=
国务委员 jL# ak V
Conseiller d’Etat *=8)]_=f
+2?[=g4;}
秘书长 ?/\;K1c p
Secrétaire général C"}x=cK
xl3U
国务院办公厅 !l~hO
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ra3WLK
@P-7a`3*
主任 / 副主任 A28w/=e7
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 3O.-'U1K
#%5>}$
外交部 sM-*[Q=_
ministère des Affaires étrangères MG6Tk(3S
\yqiv"'
部长 / 副部长 ;Cwn1N9S
Ministre / Vice-ministre de … gOk O8P6P8
{MS&t09Wh
部长助理 P+/L,u
Ministre(-)assistant k}/:
xN"
P/_XDP./U
部长秘书 d09GD[5
Secrétaire particulier du ministre de … xqr`T0!&
Kk,->q<1
部领导成员 9T]]T Ev4
Membre du groupe dirigeant du ministère de … +0OQ"2^&
{`'b+0[;@
国防部 sk5\"jna
ministère de la Défense nationale rk~/^(!
5*CwQJC<
国家发展和改革委员会 }XUHP%
Commission nationale du développement et de la réforme ?:ZH%R_`a
u32<=Q[
主任 / 副主任 zb<+x(0y"
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … &$=F$
WM#!X!Vo
教育部 AIeYy-f
ministère de l’Education 0C7"*H0R
bhI8b/
科学技术部 x\=h^r#w
ministère de la Science et de la Technologie myo/}58Nv
;#+#W+0
国防科学技术工业委员会 [kXe)dMX8
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 5Ql6?UHD
]Cj&C/(
国家民族事务委员会 A-~)7-
Commission nationale des affaires ethniques gp}S 1
oH;Y} h
公安部 #\jPBLc
ministère de la Sécurité publique V$@2:@8mo
VS`S@+p
国家安全部 ("aYjKk
ministère de la Sûreté de l’Etat * n[6H
%6n;B|!
监察部 pp:+SoyN
ministère de la Supervision 5mV'k"Om#"
:+6m<?R)T
民政部 H$;\TG@,
ministère des Affaires civiles ,"/_G
<Z5prunov
司法部 acH.L_B:
ministère de la Justice ua{eri[
Ze~\=X" "
财政部 }X$>84s>[P
ministère des Finances 5ZSw0A(w
5t PmrWZ
人事部 |`|b&Rhu
ministère du Affaires du personnel ;R67a
V,
$OJ*Kul
劳动和社会保障部 o%dtf5}(,
ministère du Travail et de la Protection sociale HCP Be2
/i]Gg
\)
国土资源部 %!q(zql
ministère du Territoire et des Ressources Yc
%eTh
v|hi;l@7E
建设部 *f[`Yv
ministère de la Construction K@fxCj*}
DJbj@ 2W[
铁道部 (/)JnBy0
ministère des Chemins de Fer koUH>J:
t^YDCcvoQ
交通部 g5cR.]oz
ministère des Transports et Communications |h'ugx1iY
-,rl[1ZYZ
信息产业部 BYGLYT;Z
ministère de l’Industrie informatique X0lIeGwrQ
@<YZa$`
水利部 d ][E;$
ministère des Ressources en Eau sC#Ixq'ls7
(d ( whlF
农业部 CN >q`[!
ministère de l’Agriculture Fm@GU
t;*'p
商业部 `R^)<v*
ministère du Commerce T}zi P
T.xW|Iwx
文化部 CzK
X}
ministère de la Culture :S%|^QAN
\&cVcAg
卫生部 "?Y0Ng[
ministère de la Santé S`-z$ph}
7(oxmv}#Q
国家人口和计划生育委员会 Q:-/@$&i
Commission nationale de la population et de la planification familiale Cjd +\7#G
S-1}3T%
中国人民银行 L4dbrPE*0
Banque populaire de Chine KL xg
wCdUYgsPT"
行长 / 副行长 H: U_k68
Gouverneur / Vice-gouverneur "XH]B
)I*V('R6|
审计署 86I".R$d
Commission nationale des Comptes I[R?j?$}>
E{FN sa
审计长 / 副审计长 'Hq}h)`
Président /Vice-président gKPV*
4b(iGLrt0
国有资产监督管理委员会 *BF1Sso
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 2^juLXc|R
3U}z?gP[
海关总署 CfVz'
Administration générale des douanes lUp 7#q
:gR`rc!
国家税务总局 <}e<Zf!
Administration nationale des affaires fiscales zRKg>GG`
OtC/)sX
国家工商行政管理总局 F|"NJ*o}
Administration nationale de l’industrie et du commerce m1frN#3
X`22Hf4ct
国家质量监督检验检疫总局 k<St:X%.O
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 5$y<nMP
vg)zk2O
国家环境保护总局 yyXJ_B
Administration nationale de l’environnement Y!SD^Ie7!
Pukq{/27
国家民用航空总局 =]D##R
Administration générale de l’aviation civile I*0W\Qz@
Hv%a\WNS1
国家广播电影电视总局 & MAIm56~
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
SI@I
H
kg0;)
国家新闻出版总署(国家版权局) M+ H$Jjcs
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) $1w8GI\J
Z{e5 OJ
国家体育总局 'SuYNA)
Administration générale de la culture physique et du sport 1sgoT f%
&)wQ|{P~k
国家统计局 f+)F-3
Bureau national des statistiques q'W`t>2T
{i=qx#2X?H
国家林业局 `a<G7
Bureau national des forêts ov|s5yH8e
7%o\O{,U
国家食品药品监督管理局 -
@
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques b]J_R"}
&"d4J?io`
国家安全生产监督管理局 v!W,h2:J
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail )`L!eN
Z3I<
国家知识产权局 GSMP)8W
Bureau national de la propriété intellectuelle LNr2YRpyz
8I@_X~R
国家旅游局 `OBDx ^6F
Administration nationale du Tourisme QK;A>]
[ jafPi(#g
国家宗教事务局 7=JiL=
Bureau national des affaires religieuses :FK(*BUh
$biCm$a
国务院参事室 ^^v\ T
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ($ae n
zRu}lJ1#W$
国务院机关事务管理局 ql],Wplg
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat !QYqRH~5
or(Z-8a_
国务院侨务办公室 0C0iAp
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer BB~Qs
$o-s?";
国务院港澳事务办公室 73P(oVj<
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat ]0\8g=KK
SA}]ZK P
国务院法制办公室 .lqo>Ta
y
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat rJR"[TTJ
}mX;0qO
国务院研究室 03#r F@e
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat cA_v*`YL
lS}5bcjR=k
新华通讯社 cz.-cuD[iD
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua Tl 9_Wi
\+
K
^G
中国科学院 g{dyDN$5|w
Académie des Sciences de Chine _sw,Y!x%dF
\<V{6#Q=
中国社会科学院 U|iSJ%K
Académie des Sciences sociales de Chine j_Dx4*vg
(2<0kqj%
中国工程院 k~:B3p
Académie d’Ingénierie de Chine +
_4.fT
国务院发展研究中心 j#o0y5S
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Y]ZOvA5W
='YR;
国家行政学院 fNQ.FAK":
Ecole nationale d’Administration fU$zG"a_
taI])
中国地震局 b[H& vp
Bureau sismologique de Chine ?. CA9!|
@|r*yi
中国气象局 1)M3*h3
Bureau de météorologie de Chine skr^m%W
ba|~B8rII[
中国银行业监督管理委员会 _G[5S-0 [
Commission de supervision bancaire de Chine nz+DPk["
:Bda]]Y=
中国证券业监督管理委员会 trg+")a
Commission de contrôle boursier de Chine YQ2ie>C8
YS/{q~$t
中国保险监督管理委员会 =XyK/$
Commission de contrôle des assurances de Chine [O9(sWL'
|VTm5.23
国家电力监管委员会 nB"q
Commission nationale de contrôle de l’électricité / [:@j+n\
^-mz!{
全国社会保障基金理事会 =|=9\3po
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale X8F _Mb*
8%2*RKj
国家自然科学基金委员会 pX|\J>u)
Fondation nationale des sciences naturelles 6i, d|
6Kg
lp\2
台湾事务办公室 N!aV~\E
Bureau des affaires de Taiwan E WOn"
&QLCij5:
新闻办公室 y~''r%]
Bureau de l’Information Q:lSKf
Hz!+g'R!Gs
防范和处理邪教问题办公室 8qo{%
Bureau anti-secte /6b(w=pk
N%n#mV;
国家档案局 *p p1U>,
Bureau national des Archives eQJLyeR+
&A]*"lt|w
司长 / 副司长 {WT"\Xj>B?
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … }G_ i+
lzw3 x
局长 / 副局长 w=y!|F
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … hP,SvN#!2
.}%$l.#a
主任 / 副主任 'd(OFE-hn
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section KhYGiVA
1KAA(W;nq
处长 / 副处长 GAEz
:n
Directeur / Directeur adjoint du Service ~1i,R1_\Y
_~fO8_vr
科长 / 副科长 +u:8#!X$RD
Chef / Chef adjoint de la Section "pQM$3n(
9^)ochY3
科员 s>E4.0[I%
Fonctionnaire |l`X]dsfQ
t&eY+3y,T
省长 / 副省长 4f'WF5S/}8
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … :/K 'P`JaL
{HlUV33O
自治区主席 / 副主席 )k- 7mwkZ
Président / Vice-président de la Région autonome … TdG[b1xN
u7<B*d:
市长 / 副市长 `{<2{}2M
Maire / Maire adjoint C<eeAWP3v
w[UPoG #Uh
特别行政区行政长官(特首) ;9/6X#;$
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … .9S
}ZlJ
自治州州长 / 副州长 YLJH?=2@
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … O"nY4
(/Hq8o-Fw
厅长 \bZbz/+D
Directeur général de l'Administration … >dn[oS,
z@{|Y;s
专员 Fu(e4E
Chargé de mission &l-g3l[
4cTJ$" v
县长 / 副县长 0`3ey*
Chef / Chef adjoint du District … 6^s]2mMfk
Z#3wMK~
(县属)局长 / 副局长 8pg?g'A~}
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Zj[Bm\8
)|q,RAn
中国共产党全国代表大会 ?,;|*A
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) +g@@|&B
^4`q%_vm
代表 EAqTXB@XU
Délégué au Congrès tlA4oVII
N"2P&Ho]
中国共产党中央委员会(中共中央) hm&{l|u{RU
Comité central du Parti communiste chinois Z[slN5]([
1Hy
总书记 Yono8M;9*
Secrétaire général ~BaU2S@y
^kch]?
政治局常委 JwRdr8q
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 6JSa:Q>,
ph<Z/wlz
政治局委员 na?jCq9C
Membre du Bureau politique du CC du PCC \V +$2
:A
EX='\~Dw
政治局候补委员 cs8bRXjHa
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 7E%ehM6Y
}$Q+x'
书记处书记 :R"k=l1
Membre du Secrétariat du CC du PCC xEOR\(Z^
6Bo~7gnc
中央委员 e*jn7aya
Membre du CC du PCC ]9]3=;b>
7Q/v#_e(
中央候补委员 LGgEq-
Membre suppléant du CC du PCC Wu2#r\
T=A7f6`
中央纪律检查委员会(中纪委) LrsP4G
Commission centrale de contrôle de la discipline 1x V~EX
B@63=a*kG
中纪委书记 / 副书记 EN+WEMro
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ;#G>q o
rM2?"
中纪委常委
u> %r(
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline !-|&
? Ls]k
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 3|[:8
Commission militaire centrale du PCC P(VQ D>G
w(k7nGU]
中央军委主席 / 副主席 {t;Q#Ou.
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 4O[5,
k(3s^B
中央军委委员 &bRmr/D
Membre de la Commission militaire centrale du PCC +`yDW N?7
+)qPUKb?
中共中央办公厅 ad&Mk^p
Direction générale du CC du PCC oB&s