社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4482阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 f#t^<`7  
[:'n+D=T3M  
国务院 C"{on%  
Conseil des Affaires d’Etat (D{}1sZBQ  
*J=ol  
总理 / 副总理 1`t?5|s>  
Premier ministre / Vice-premier ministre 85 hYYB0v  
jJvNN -^  
总理办公室主任 Y P c<  
Directeur du Cabinet du Premier ministre <7^~r(DP  
Zy%Z]dF  
总理秘书 E0Djo'64  
Secrétaire particulier du Premier ministre $yAfs3/%)s  
QFPx4F7(e  
国务委员 c v 9 6F  
Conseiller d’Etat >N J$ac  
Wd AGZUp  
秘书长 SS~Q;9o  
Secrétaire général $%JyM  
t["Df;"O  
国务院办公厅 ^IH1@  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat qrc/Q;$  
[//f BO  
主任 / 副主任 \sd"iMEi  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … C":\L>Ax  
DO1{r/Ib.{  
外交部 Oy&'zigJ  
ministère des Affaires étrangères W wha?W>  
I={{VQ  
部长 / 副部长 HH?*"cKF~  
Ministre / Vice-ministre de … r<v%Zp  
O:)IRB3  
部长助理 gpWS_Dw9  
Ministre(-)assistant [R>   
][nUPl  
部长秘书 @UX@puK`/  
Secrétaire particulier du ministre de … ;vdgF  
sCQup^\  
部领导成员 DZRxp,  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … .M2&ad :  
%Be[DLtE"  
国防部 SWb5K0YRn  
ministère de la Défense nationale >EtP^Lu~f_  
HW72 6K*  
国家发展和改革委员会 dA/o4co  
Commission nationale du développement et de la réforme |vz;bJG  
zDyeAxh4  
主任 / 副主任 "ru1;I  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … (N|xDl &;  
&o@5%Rz2/  
教育部 k+$4?/A  
ministère de l’Education PAV2w_X~  
~iZF~PQ1_  
科学技术部 HDyZzjgG  
ministère de la Science et de la Technologie \STvBI?  
B5HdC%8/}  
国防科学技术工业委员会 vXyo  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale f+Medc~  
W;dzLgc  
国家民族事务委员会 2gAdZE&Y  
Commission nationale des affaires ethniques ,jsx]U/^  
Z(mn U;9{v  
公安部 lMez!qx,=  
ministère de la Sécurité publique N>%KV8>{L  
T1HiHvJ  
国家安全部 Xl6ZV,1=n7  
ministère de la Sûreté de l’Etat 0DIM]PS  
IQ=|Kj9h  
监察部 ,7jiHF  
ministère de la Supervision *.%)rm  
x[W]?`W3r~  
民政部 y~c[sW   
ministère des Affaires civiles ptyDv  
H)T# R?  
司法部 S\g7wXH  
ministère de la Justice BON""yIC   
l=~9 9mE  
财政部 `AHNk7 t=  
ministère des Finances y' |W['  
p]|ME  
人事部 ":#x\;  
ministère du Affaires du personnel w^E]N  
GdeR#%z  
劳动和社会保障部 4*XP;`  
ministère du Travail et de la Protection sociale A|_%'8  
ZX6=D>)u  
国土资源部 _AHB|P I  
ministère du Territoire et des Ressources 3KFrVhB=  
*Gh8nQbh  
建设部 ajW$d!  
ministère de la Construction k>;r9^D  
i -s?"Fk  
铁道部 W<N QU f[=  
ministère des Chemins de Fer 7K]U |K#  
D3AtYt  
交通部 < Gy!i/  
ministère des Transports et Communications o p5^9`"  
DD6`k*RIk.  
信息产业部 us,,W(q  
ministère de l’Industrie informatique <T.#A8c  
C\ 2 >7  
水利部 UFAMbI  
ministère des Ressources en Eau hPi :31-0  
0R5^p  
农业部 2td|8vDA  
ministère de l’Agriculture -kri3?Y,  
X.AWs=:-  
商业部 'j<:FUDJ  
ministère du Commerce [(P[qEY  
<\9Ijuq}k  
文化部 \ NSw<.  
ministère de la Culture ~v(M6dz~vk  
3g#=sd!0O@  
卫生部 O{cGk: y  
ministère de la Santé p9 ,\{Is  
&B7+>Ix,  
国家人口和计划生育委员会 ?)o4 Kt'h  
Commission nationale de la population et de la planification familiale t k/K0u  
>;&V~q:di  
中国人民银行 Y=Ar3O*F  
Banque populaire de Chine yH"$t/cU"R  
i&'^9"Z)O  
行长 / 副行长 [F V=@NI  
Gouverneur / Vice-gouverneur ':2*+  
U>B5LU9&  
审计署 k5%0wHpk=  
Commission nationale des Comptes xBE RCO^  
UFIAgNKl  
审计长 / 副审计长 D7_Hu'y<o  
Président /Vice-président Jn@Mbl  
cM<hG:4%wX  
国有资产监督管理委员会 0@e}hv;  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics {Fp`l\,  
s8yTK2v2\  
海关总署 PxVI {:Uz  
Administration générale des douanes 6v2RS  
3{I=#>;  
国家税务总局 .";tnC!e  
Administration nationale des affaires fiscales x [{q&N!"`  
Dss/>! mN  
国家工商行政管理总局 zEPx  
Administration nationale de l’industrie et du commerce z1SMQLk  
oB{}-[G  
国家质量监督检验检疫总局 "J[i=~(  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine : ` 6$/DK  
id#k!*$7  
国家环境保护总局 G0; EbJ/&  
Administration nationale de l’environnement WP@JrnxO\`  
< ;,S"e  
国家民用航空总局 Th;gps%b  
Administration générale de l’aviation civile Z/6'kE{l  
K'{W9~9Lq  
国家广播电影电视总局 LnI{S{]wDh  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ~q]|pD"\K|  
\l=KWa3Q  
国家新闻出版总署(国家版权局) Q1ABnacR  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) }2BH_  2  
[>M*_1F  
国家体育总局 [,o5QH\Etq  
Administration générale de la culture physique et du sport mb~=Xyk&  
z^a!C#IX  
国家统计局 ),y!<\oQ  
Bureau national des statistiques rm)SfT<  
!8"$d_=h  
国家林业局 JX\T {\m#  
Bureau national des forêts  10l1a4  
QC\g%MVG  
国家食品药品监督管理局 rPo\Dz  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques {7Gx9(  
l`M5'r]l  
国家安全生产监督管理局 }KaCf,O  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail {Z?$Co^R  
+.gf]|  
国家知识产权局 sQ>B_Y!  
Bureau national de la propriété intellectuelle f?>-yMR|  
=@1R ozt  
国家旅游局 ;*)fO? TG)  
Administration nationale du Tourisme e0|_Z])D  
UP~WP@0F  
国家宗教事务局 B~_,>WG  
Bureau national des affaires religieuses cpF1XpvT  
-|k&L}\OB0  
国务院参事室 S4{Mu(^xT  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat %];h|[ax]  
1 ~B<  
国务院机关事务管理局 Ah"'hFY  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 4*D fI  
Kixr6\  
国务院侨务办公室 N&x WHFn]C  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer DQ n`@  
)ZgER[  
国务院港澳事务办公室 x8pbO[_|  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat S`W'G&bCj  
a$xeiy9  
国务院法制办公室 J2oWssw"  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat dY4k9p8  
iBtjd`V*  
国务院研究室  [`hE^chd  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat {#w A !>.  
6m-:F.k1(  
新华通讯社 rt3f7 s*  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua f- k|w%R@  
6HEqm>Yau  
中国科学院 } :RT,<  
Académie des Sciences de Chine ]8xc?*i8  
)D Gz`->  
中国社会科学院 OD?y  
Académie des Sciences sociales de Chine *gM,x4Y  
*%OYAsc  
中国工程院 '#,e @v  
Académie d’Ingénierie de Chine _4.]A 3;}  
( K6~Tj  
国务院发展研究中心 }XGMa?WR  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement s FQ4O- SM  
tT@w%Sz57N  
国家行政学院 MG7 ?N #  
Ecole nationale d’Administration ~|y^\U@  
` j&0VIU>>  
中国地震局 T}L^CU0  
Bureau sismologique de Chine Ci7P%]9  
PcHSm/d0e  
中国气象局 ~7lTqY\  
Bureau de météorologie de Chine BR& Aq  
Snc; p  
中国银行业监督管理委员会 }J ei$0x  
Commission de supervision bancaire de Chine w24{_ N  
AW,v  
中国证券业监督管理委员会 h`wMi}q'D  
Commission de contrôle boursier de Chine d5@X#3Hd  
h4hN1<ky\  
中国保险监督管理委员会 {fGd:2dh  
Commission de contrôle des assurances de Chine B ~fSMB6h  
g>2aIun_Q  
国家电力监管委员会 N$\ bg|v  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ,O:EX0  
,?l~rc  
全国社会保障基金理事会 Tub1S v>J  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale yfmp$GO:  
/y}"M  
国家自然科学基金委员会 z$JX'(<Z7  
Fondation nationale des sciences naturelles "$XYIuT  
A /q2g7My  
台湾事务办公室 2 ;JQX!  
Bureau des affaires de Taiwan BjJ,"sT  
, N53Iic  
新闻办公室 ' |&>/dyq  
Bureau de l’Information >Bc> IO  
A_!QrM  
防范和处理邪教问题办公室 T4mv%zzS  
Bureau anti-secte Zy^=fM  
6cJ<9i &  
国家档案局 *)u?~r(F  
Bureau national des Archives F\a]n^ Y  
\gLxC  
司长 / 副司长 |xn#\epy@  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … \tY"BC4.  
vxZg &SRK  
局长 / 副局长 n-DaX kK  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … -<_QF82  
3gAR4  
主任 / 副主任 3UdU"d[75  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section >c<pDNt?  
089 k.WG  
处长 / 副处长 Hkdf$$\  
Directeur / Directeur adjoint du Service ( #* "c  
1BJ<m5/1%  
科长 / 副科长 GcT;e5D  
Chef / Chef adjoint de la Section %}P4kEY  
]4`t\YaT  
科员 ;B~P>n}}_]  
Fonctionnaire mzX;s&N#  
'BY-OA#xJ  
省长 / 副省长 WmeKl  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … s=D f `  
LN4qYp6)G  
自治区主席 / 副主席 4S|=/f  
Président / Vice-président de la Région autonome … XVt/qb%)r  
e+.\pe\  
市长 / 副市长 wd[eJcQ,  
Maire / Maire adjoint xACdZB(  
VPt9QL(  
特别行政区行政长官(特首) !;S"&mcPDJ  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … fiVHRSX60  
{CtR+4KD  
自治州州长 / 副州长 p~&BChBl!=  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ` J]xP$)  
T>A{ qu  
厅长 dH\XO-Z7v  
Directeur général de l'Administration … 7{e=="#*  
 |t))u`~  
专员 9'nH2,_  
Chargé de mission hN3u@P^  
UL( lf}M  
县长 / 副县长 g JjN<&,  
Chef / Chef adjoint du District … z x@$RS+]  
o%`Xa#*Ly  
(县属)局长 / 副局长 JN4fPGbV  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … #DFV=:|~  
('C7=u&F  
中国共产党全国代表大会 wJeG(h  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) y<- _(^  
S QY"OBo<e  
代表 t P"\J(x  
Délégué au Congrès u,1}h L  
+/rH(Ni  
中国共产党中央委员会(中共中央) ,qQG;w,m  
Comité central du Parti communiste chinois #Yuvbb[  
k`\R+WK$  
总书记 ]ikomCg   
Secrétaire général -r<#rITH"  
4-R^/A0  
政治局常委 N@xg:xr  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC -.IEgggf  
6/Fzco#N  
政治局委员 !TKkec8$  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 1u|V`J)0  
T6#CK  
政治局候补委员 a|4~NL  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC id^sr Mw  
vUA0FoOp  
书记处书记 .]x2K-Sf  
Membre du Secrétariat du CC du PCC wQ+8\ s=  
i3VW1~.8  
中央委员 $t~@xCi]S  
Membre du CC du PCC EW<kI+0D  
8RW&r  
中央候补委员 ?GA&f2]a  
Membre suppléant du CC du PCC FV39QG4b4  
'heJ"k?  
中央纪律检查委员会(中纪委) (u3s"I d  
Commission centrale de contrôle de la discipline CZ<~3bEF  
5O/i3m26  
中纪委书记 / 副书记 MJ`3ta  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline -r7]S  
qZv =  
中纪委常委 )~J>X{hy  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline "=. t 36#  
:1ecx$  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) `d]IX^;  
Commission militaire centrale du PCC e({9]  
x NK1h-t  
中央军委主席 / 副主席 [, RI-#n  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC epHJ@W@#  
H9)m^ *  
中央军委委员 '*^yAlgtt  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC $2^`Uca  
"9EE1];NT  
中共中央办公厅 z4#(Ze@u~_  
Direction générale du CC du PCC mW2,1}Jv  
PNOGN|D  
中办主任 / 副主任 OLGBt  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC LVJI_O{fH  
|BT MJ:B  
中共中央对外联络部 ^9OUzTF  
Département international du CC du PCC 7;@ST`cC  
M->*{D@a  
中共中央宣传部 @ V08U!  
Département de la Communication du CC du PCC Migd(uw'  
5!YA o\S  
中共中央组织部 D\w h;r  
Département de l’Organisation du CC du PCC *[ #;j$m  
A1)wo^,  
部长 / 副部长 QxuhGA  
Chef / Chef adjoint du Département … >d"3<S ; b  
&AVpLf:?  
秘书长 .:p2Tbo  
Secrétaire général du Département … f4-a?bp  
^D^4 YJz  
外事办公室主任 / 副主任 C51bc6V  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères \!IMaB]  
BqDKT  
局长 / 副局长 NNhL*C[_7  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 6qN~/TnHZ  
09A X-JP  
处长 / 副处长 %75xr9yOP  
Directeur / Directeur adjoint du Service … I? THa<  
c_aZ{S  
省委书记 / 副书记 7n]65].t  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … du$|lxC  
J PyOG _h  
市委书记 / 副书记 }X GEX:1K  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … L %ip>  
qq)0yyL r  
党组书记 j!7`]  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ,+`61J3W  
m9U"[Huv1E  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五