社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5006阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 _sw,Y!x%dF  
{-H6Z#b[  
国务院 / EWF0XV!  
Conseil des Affaires d’Etat J#bEAK^L,l  
b PiJCX0d  
总理 / 副总理 I2D<~xP~2+  
Premier ministre / Vice-premier ministre fNQ.FAK":  
?e yo2:-$  
总理办公室主任 tZ4W]od  
Directeur du Cabinet du Premier ministre M]eH JZ~v  
E5.)ro=$  
总理秘书 6 70g|&v.  
Secrétaire particulier du Premier ministre 0;o`7f  
R$NH [Tz  
国务委员 YQ2ie>C8  
Conseiller d’Etat HlLF<k~}  
fMd]P:B  
秘书长 T*O!r`.Ak  
Secrétaire général {b} ?I4)  
=|=9\3po  
国务院办公厅 R )ejIKtY  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat X,^J3Ek>O  
G+=&\+{#4  
主任 / 副主任 ' ^n2]<  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … uB0/H=<H  
HIeWgw^"  
外交部 g,mcxXO  
ministère des Affaires étrangères sl>4O]N  
MiAXbo#\  
部长 / 副部长 pT:CvJ  
Ministre / Vice-ministre de … YtE V8w_$  
}G_ i+  
部长助理 @4_W}1W  
Ministre(-)assistant hP,SvN#!2  
t k2B\}6  
部长秘书 zZGPA j  
Secrétaire particulier du ministre de … ^`Vt<DMT  
:>;-uve8'  
部领导成员 6D6=5!l  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … pu,/GBG_  
q^>$YY>F  
国防部 t&eY+3y,T  
ministère de la Défense nationale n-}.Yc  
fw'$HV76  
国家发展和改革委员会 )k- 7mwkZ  
Commission nationale du développement et de la réforme c-n'F+fZ  
a:7"F{D91  
主任 / 副主任 ]Y}faW(&Y  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … :Dw;RcZQ  
7f~DD8R  
教育部 _T<ney}Y<  
ministère de l’Education >dn[oS,  
wwmMpK}f  
科学技术部 2p8JqZMQb  
ministère de la Science et de la Technologie \/. Of]YQ  
l92#F*  
国防科学技术工业委员会 &W)k s  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Oh5(8.<y  
w[n|Sauy,  
国家民族事务委员会 Bm;{dO  
Commission nationale des affaires ethniques 2< qq[2  
=3^YKI  
公安部 N"2P&Ho]  
ministère de la Sécurité publique KAO}*?  
-P!vCf^{ t  
国家安全部 Bz }Kdyur  
ministère de la Sûreté de l’Etat JU1U=Lu."  
jgVra*   
监察部 Xa Yx avq  
ministère de la Supervision \V+$2 :A  
I^qk`5w  
民政部 U^snb6\5  
ministère des Affaires civiles 1e _V@Vy  
@$F(({?  
司法部 ouPwhB,bg  
ministère de la Justice _C)u#]t  
ZL+{?1&-  
财政部 ?A8Uf=  
ministère des Finances K/, B  
P zzX Ds6  
人事部 )><cL:IJ}S  
ministère du Affaires du personnel .1t$(]CyC  
BT2[@qH|qF  
劳动和社会保障部 pr>K#@^  
ministère du Travail et de la Protection sociale T=ox;r  
OV;Ho  
国土资源部 CDO _A\  
ministère du Territoire et des Ressources lF 8B+  
ST'L \yebc  
建设部 q@8Rlc&  
ministère de la Construction [t: =%&B  
3r%I *  
铁道部 #:"\6s  
ministère des Chemins de Fer Rqa#;wb!(  
A&Ut:OiA  
交通部 u)t1t69T\g  
ministère des Transports et Communications "Y7RvL!U  
c_kxjzA#  
信息产业部 |2 g }i\  
ministère de l’Industrie informatique dWg$yH  
+7sdQCO(Co  
水利部 "sUe:F;  
ministère des Ressources en Eau b0rC\^x  
sq@Eu>Ng(X  
农业部 Q5Y4@  
ministère de l’Agriculture DL2e 9  
&rq7;X  
商业部 OJbY\U  
ministère du Commerce vJtQ&,zG  
GNZQj8  
文化部 AZI%KM[  
ministère de la Culture Q'7o_[o/  
s,]6Lri`\  
卫生部 CImB,AXS  
ministère de la Santé ,HUs MCXQ  
YZr^;jfP  
国家人口和计划生育委员会 w^A8ZT0^7  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Kcsje_I-M  
F2z^7n.S  
中国人民银行 ky#<\K1}'  
Banque populaire de Chine E{wVf_K  
/(W{`  
行长 / 副行长 96}/;e]@  
Gouverneur / Vice-gouverneur p#^L ZX  
AWh{dM  
审计署 O<L /m[]  
Commission nationale des Comptes "h2;65@  
|>j=#2  
审计长 / 副审计长 [0m'a\YE9  
Président /Vice-président '?_I-="Mr  
^ }U{O A  
国有资产监督管理委员会 Dr7,>Yx  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics Y 0$m~}j  
Z !wDh_  
海关总署 q>]v~  
Administration générale des douanes IR5 S-vO  
C]A*B  
国家税务总局 AJC Wp4,  
Administration nationale des affaires fiscales h&h]z[r R  
yoGE#+|7^  
国家工商行政管理总局 riFE.;  
Administration nationale de l’industrie et du commerce K~x G+Kh  
03$Ay_2  
国家质量监督检验检疫总局 ;9,Ll%Lk<  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Vn=J$Uv0  
\<i#Jn+)  
国家环境保护总局 o~mY,7@a  
Administration nationale de l’environnement |Ro\2uSr  
hCQ{D|/  
国家民用航空总局 %do|>7MO@  
Administration générale de l’aviation civile .zBSjh_=H  
CSt6}_c!  
国家广播电影电视总局 }gag?yQ.^  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision +&(sZFW5o  
XfViLBY( >  
国家新闻出版总署(国家版权局) G1$DV Go  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) &|/C*2A  
9#O"^.Z !  
国家体育总局 :_)Xe*O  
Administration générale de la culture physique et du sport m[ifcDZ(e  
8QFY:.h&  
国家统计局 hCW8(Zt  
Bureau national des statistiques G]QD6b9~  
B:^5W{  
国家林业局 < g6 [mS  
Bureau national des forêts W5J"#^kdF8  
[#lPT'l  
国家食品药品监督管理局 li/IKS)e$  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques He"> kJx  
M~ynJ@q  
国家安全生产监督管理局 >jN)9}3>-#  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail AD*+?%hj  
M ;\K+,  
国家知识产权局 > { fX;l  
Bureau national de la propriété intellectuelle "9>#Q3<N  
3o"~_l$z  
国家旅游局 f\^FUJy  
Administration nationale du Tourisme 'hU&$lgMF  
%ze Sx  
国家宗教事务局 -PEpy3dMY  
Bureau national des affaires religieuses (8=Zr0He  
D?X97jNm  
国务院参事室 <aL$d7  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat @-!w,$F)%d  
Ji%T|KR_  
国务院机关事务管理局 JK[7&C-O  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat (iBBdB  
/oe="/y6  
国务院侨务办公室 Y,>])R[4  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer  '=%vf  
BuK82   
国务院港澳事务办公室 7CrWsQl u  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat /F/`?=1<$  
x<9|t(  
国务院法制办公室 {,P&05iSi  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat TtkB  
P`V#Wj4\  
国务院研究室 4i/TEHQ  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ZFz>" vt@  
{%UY1n  
新华通讯社 . +.Y`0  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua `9b D%M  
3ywBq9FGhp  
中国科学院 MEq ()}7P  
Académie des Sciences de Chine O6k[1C  
LT2mwJl  
中国社会科学院 K _O3DcQ  
Académie des Sciences sociales de Chine y5+-_x,  
BXyZn0k  
中国工程院 N \A)P  
Académie d’Ingénierie de Chine !7^fji  
}ndH|,  
国务院发展研究中心 <J?i+b  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement s)xfTr_$  
y~p7&^FeR  
国家行政学院 NTgk0cq  
Ecole nationale d’Administration gt{ei)2b  
k{"~G#GwP  
中国地震局 ]'2p"A0U  
Bureau sismologique de Chine /$I&D}uR`  
<f{m=Dc  
中国气象局 DRf~l9f  
Bureau de météorologie de Chine >.J68 x  
nSgg'I(  
中国银行业监督管理委员会 tty 6  
Commission de supervision bancaire de Chine shnfH   
IExQ}I  
中国证券业监督管理委员会 Dzc 4J66  
Commission de contrôle boursier de Chine 7d'4"c;*;  
^'v6 ,*:4  
中国保险监督管理委员会 EUUj-.dEN  
Commission de contrôle des assurances de Chine URJ"  
&<.Z4GxS  
国家电力监管委员会 P|_?{1eO2  
Commission nationale de contrôle de l’électricité &&JI$x0;  
-"!V&M  
全国社会保障基金理事会 ] p'+F  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale hMhD(X  
<Hm:#<\  
国家自然科学基金委员会 2/?pI/W  
Fondation nationale des sciences naturelles OkA-=M)RI:  
vAwFPqu  
台湾事务办公室 Odw SNG  
Bureau des affaires de Taiwan JL;H:`x  
#;}IHAR  
新闻办公室 I%{^i d@  
Bureau de l’Information ^/Gjk  
gjyg`%  
防范和处理邪教问题办公室  $@8\9Y {  
Bureau anti-secte rYN`u  
+=u*!6S  
国家档案局 ?uQ|?rk  
Bureau national des Archives ^Fb"Is#S,  
~LYKt0/W&  
司长 / 副司长 K<Ct  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … hO{@!H$l  
De:w(Rm  
局长 / 副局长 CdTmL{Y1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ecf<(Vl}  
B>a`mFM  
主任 / 副主任 HzH_5kVW  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section #J^p,6  
6@bGh|   
处长 / 副处长  w8FZXL  
Directeur / Directeur adjoint du Service s/P\w"/fN  
D8[&}D4  
科长 / 副科长 )m5<gp`  
Chef / Chef adjoint de la Section `Rj i=k>  
/:awPYGH<1  
科员 7^|3T TK  
Fonctionnaire UPN2p&gM  
;CAB.aB~  
省长 / 副省长 L)B?p!cdLT  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … Z][?'^`^!  
o~es> ;  
自治区主席 / 副主席 9Cf^Q3)5o  
Président / Vice-président de la Région autonome … Kau*e8  
qc*+;Wi+5  
市长 / 副市长 #docBsHX&s  
Maire / Maire adjoint m\@Q/_ v  
6LvUi|~"<  
特别行政区行政长官(特首) 3]} W  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … jX+LI  
#/1A:ig  
自治州州长 / 副州长 wJ IJPYTK  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … WYaDN:kZf  
ZMx_J  
厅长 b[RBp0]x  
Directeur général de l'Administration … g`J? 2 _]  
WNL3+  
专员 - *yj[?6  
Chargé de mission \V: _Zs  
+[~\\X  
县长 / 副县长 YrZAy5\  
Chef / Chef adjoint du District … DO( /,A<{8  
If4YqBG  
(县属)局长 / 副局长 !L3Bvb;Q  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … {bc<0  
nMVThN*I g  
中国共产党全国代表大会 A]=?fyPh{'  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) * ?KQ\ Y  
9 lA YCsX  
代表 SB  \ptF  
Délégué au Congrès luC',QJB  
qRB%G<H  
中国共产党中央委员会(中共中央) OQ[>s(`*{  
Comité central du Parti communiste chinois 7c;59$2(  
% )|/s %W  
总书记 162qxR[.  
Secrétaire général 8q tNK> D  
}^LcKV  
政治局常委 1 !\pwd@{  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC AKAAb~{  
9"V27"s  
政治局委员 #c!(97l6o  
Membre du Bureau politique du CC du PCC da[l[b;  
$X\BO&  
政治局候补委员 Hs-NP#I  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC Wm3H6o*  
'`3-X];p  
书记处书记 q2/Vt0aYx  
Membre du Secrétariat du CC du PCC t-E'foYfr`  
*><] [|Y@H  
中央委员 X.272q<.  
Membre du CC du PCC y>~Ke UC  
7rhpIP2n  
中央候补委员 Box,N5AA  
Membre suppléant du CC du PCC `_v-Y`Z  
%F}`;>C3  
中央纪律检查委员会(中纪委) ,#"AWQ  
Commission centrale de contrôle de la discipline /pyKTZ|  
gV`:eNo*  
中纪委书记 / 副书记 Zn9w1ev  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline k)4|%  
]AHi$Xx  
中纪委常委 YJ75dXc&&  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline M#|TQa N  
t*D[Q$v  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) qC3 rHT]  
Commission militaire centrale du PCC L>@6lhD)x  
`*N0 Lbl]  
中央军委主席 / 副主席 |Ec$%  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC @nZFw.  
\!YPht  
中央军委委员 W)9KYI9u  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ;^ /9sLW?#  
c/x(v=LW  
中共中央办公厅 *2>%>qu  
Direction générale du CC du PCC 8KAyif@1::  
|"@E"Za^  
中办主任 / 副主任 @D60  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC @:c 1+  
_5X}&>>lhF  
中共中央对外联络部 2ag]p  
Département international du CC du PCC ,-{j.  
UW>~C  
中共中央宣传部 [I^SKvM  
Département de la Communication du CC du PCC 1-qQp.Wj  
WQ*$y3%  
中共中央组织部 p jrA:;  
Département de l’Organisation du CC du PCC Ri-I+7(n!  
~ R*6w($  
部长 / 副部长 Az.Y-O<$\  
Chef / Chef adjoint du Département … '+}hVfN  
6dinC <[}  
秘书长 Gpgi@ Uf  
Secrétaire général du Département … -|3U0: 'm  
g^]Q*EBa  
外事办公室主任 / 副主任 7'&Xg_  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères "?N`9J|j)~  
&O%Kj8)  
局长 / 副局长 4 bJ3uIP#  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … fB:M'A'  
y k#:.5H  
处长 / 副处长 MT V'!Zxs  
Directeur / Directeur adjoint du Service … @L~y%#  
zY#U]Is  
省委书记 / 副书记 o+tY[UX  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … F.\]Hqq  
DL~LSh  
市委书记 / 副书记 fqr}tvMr=T  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … g`Rs;  
HQE#O4  
党组书记 !~mN"+u&  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … yx}:Sgv%  
-9Can4  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八