社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4034阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ._&lG3'  
>a7(A#3@d  
国务院 ]18ygqt  
Conseil des Affaires d’Etat pu:D/2R2;k  
i@CMPz-h&  
总理 / 副总理 1a$V{Eag  
Premier ministre / Vice-premier ministre 5y3TlR  
QP[a^5;Tt  
总理办公室主任 u,akEvH~a  
Directeur du Cabinet du Premier ministre U&n>fXTHn  
W^ :/0WR  
总理秘书 z^/GTY  
Secrétaire particulier du Premier ministre D;I`k L  
yUW&Wgc=:  
国务委员 jDX<iX%e  
Conseiller d’Etat ]`sIs= _[  
M',D  
秘书长 W #L"5pRg  
Secrétaire général AMd)d^;  
_0*>I1F~  
国务院办公厅 p},Fwbl  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat .G_3blE;  
M#cr*%  
主任 / 副主任 0Ad ~!Y+1  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … dn\F!  
M91lV(Z   
外交部 k<| l \]w  
ministère des Affaires étrangères Dw=Z_+J  
n6-Ic',;  
部长 / 副部长 iL_F*iK5  
Ministre / Vice-ministre de … @sHw+to|p)  
:#[_Osmf(  
部长助理 +w.Kv ;  
Ministre(-)assistant _qeuVi=A  
VMIX$#  
部长秘书 9I\3T6&tr  
Secrétaire particulier du ministre de … ARdGh_yJ&  
FMd LkyK;  
部领导成员 bjBeiKH  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … )c*k _/ 4  
5g1M_8e'+  
国防部 q83~j `ZJ$  
ministère de la Défense nationale GD[ou.C}k  
*sB-scD  
国家发展和改革委员会 B`B%:#  
Commission nationale du développement et de la réforme %i-lx`U  
o~x39  
主任 / 副主任 ~'2r&?=\  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … bk wa{V  
.W :  
教育部 LBkcs4+  
ministère de l’Education q Iy^N:C2'  
WjrMd#^  
科学技术部 %Lp7@  
ministère de la Science et de la Technologie _ML~c&9jv  
\`/E !ub  
国防科学技术工业委员会 +F o$o  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale em1cc,  
%L j0  
国家民族事务委员会 %x6Ov\s2  
Commission nationale des affaires ethniques 6 r.H8  
gXu^"  
公安部 AM[jL'r|  
ministère de la Sécurité publique %R|"Afa=  
e[QxFg0E  
国家安全部 )4~sQ^}  
ministère de la Sûreté de l’Etat VS9]p o>=  
:@ E1Pun?  
监察部 |jk-@ Z*  
ministère de la Supervision &QTeGn  
c',:@2R  
民政部 &'(a$ S>v  
ministère des Affaires civiles Q+d.%qhc  
[2'm`tZL  
司法部 v1nQs='  
ministère de la Justice Fi'M"^:r {  
(]Ye[j^"7  
财政部 OwA~(  
ministère des Finances (9}eF)+O  
 @yt 2_  
人事部 RM&H!E<#  
ministère du Affaires du personnel Y=a v8Y|`  
;tp]^iB#  
劳动和社会保障部 sLG>>d3R1  
ministère du Travail et de la Protection sociale 'B3Wza.  
y~ _za(k  
国土资源部 q#99iiG1  
ministère du Territoire et des Ressources JOrELrMx  
5@czK*5  
建设部 )@]6=*%  
ministère de la Construction ])V2}gH  
*:\:5*SY  
铁道部 GsIwY {d  
ministère des Chemins de Fer DB`$Ru@  
9q1HSJ1)  
交通部 5wH54g j}  
ministère des Transports et Communications TCHqe19?  
f v E+.{  
信息产业部 rFmKmV  
ministère de l’Industrie informatique /5Zp-Pq  
y9C;T(oi;  
水利部 1E5a(  
ministère des Ressources en Eau "x(>Sj\%I  
O3kg  
农业部 ~h)@e\Kc  
ministère de l’Agriculture 6?V<BgCC  
a)!![X?\  
商业部 9- xlvU,o  
ministère du Commerce ietRr!$.  
sI&i{D  
文化部 xF( bS+(o  
ministère de la Culture [1{SY=)  
qoC]#M$oo#  
卫生部 qzA`d 5rX  
ministère de la Santé C8IkpAD  
YV/>8*i  
国家人口和计划生育委员会 v7i^O`{eD?  
Commission nationale de la population et de la planification familiale d,c8Hs8  
K8HIuQ!=  
中国人民银行 #l*a~^dhqC  
Banque populaire de Chine o84UFhm   
3CR@' qG-  
行长 / 副行长 [%@2o<  
Gouverneur / Vice-gouverneur lPM3}52Xu  
D]IBB>F  
审计署 f64(a\Rw!^  
Commission nationale des Comptes M1oPOC\0.  
$hkq>i \  
审计长 / 副审计长 5D,.^a1 A  
Président /Vice-président b4>``n  
m\>|C1oRy  
国有资产监督管理委员会 q0,kDM66   
Commission de contrôle et de gestion des biens publics O: ,$%  
}]AT _bh,  
海关总署 @j O4EEe:  
Administration générale des douanes `|$'g^eCL  
>i "qMZ  
国家税务总局 =p <?Hu  
Administration nationale des affaires fiscales lVPOYl%  
t, U) ~wi  
国家工商行政管理总局 *GQDfs`m  
Administration nationale de l’industrie et du commerce !^m%O0DT  
B:4Ka]{YO  
国家质量监督检验检疫总局 I @ 2uF-  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine pO%{'%RA  
Ve{n<{P  
国家环境保护总局 C ye T]y  
Administration nationale de l’environnement #/Ruz'H1>  
vr=~M?  
国家民用航空总局 l DN"atSf  
Administration générale de l’aviation civile qn B<k,8T  
N]NF\7(  
国家广播电影电视总局 N XpmT4  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision veeI==]  
WRW WskP  
国家新闻出版总署(国家版权局) ~h-C&G ,v  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Nln`fE/Ht  
5W/{h q8}}  
国家体育总局 vT|`%~Be  
Administration générale de la culture physique et du sport HPrq1QpK  
q:I$EpKf?Q  
国家统计局 C{ EAmv'  
Bureau national des statistiques 3jjMY  
r-}-C!  
国家林业局 )qL&%xz  
Bureau national des forêts  qve ./  
H`~;|6}]n  
国家食品药品监督管理局 x2co>.i  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques j~;;l!({i  
H~noJIw#  
国家安全生产监督管理局 OS-sk!  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ^W~p..DF  
&(EHq  
国家知识产权局 j[I`\"  
Bureau national de la propriété intellectuelle b_TS<,  
98R KCc9h  
国家旅游局 FmEc`N9\v  
Administration nationale du Tourisme } bH$O%  
Q8T`wd$D#  
国家宗教事务局 3 iRA$C-p  
Bureau national des affaires religieuses "13 "`!m  
}pVTTs`  
国务院参事室 @@@=}!<H=  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat y%S1ZT ScO  
&?0:v`4Y  
国务院机关事务管理局 s,6`RI%  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat y}FZD?"  
)KE [!ofD  
国务院侨务办公室 |?d#eQ9a  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer #sTEQjJ,J  
5 c5oSy+  
国务院港澳事务办公室 pd3,pQ  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Z&Y=`GOI  
$<nCXVqL,  
国务院法制办公室 Xd<t5{bD!  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat \8S ~c8Z~  
'$G"[ljr  
国务院研究室 aZ Xmlq  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 20b<68h$:  
J NVr  
新华通讯社 PRkS Q4  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua b&#DnZcf  
%ft &Q  
中国科学院 eg/<[ A:  
Académie des Sciences de Chine MP^ d}FL  
%c|UmKKi  
中国社会科学院 b0v:12q  
Académie des Sciences sociales de Chine ;{#^MD MB  
/J3ZL[o?Q  
中国工程院 r X'*|]  
Académie d’Ingénierie de Chine /ASaB  
v>Lm;q(  
国务院发展研究中心 qJPT%r  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement YO+{,$  
~YP Jez  
国家行政学院 X(A.X:"  
Ecole nationale d’Administration m/B6[  
N~^yL<O  
中国地震局 {2&m`D bm  
Bureau sismologique de Chine GsQ*4=C  
HOoPrB m  
中国气象局 _;1}x%4v  
Bureau de météorologie de Chine >j*;vG5T  
@{hd{>K*  
中国银行业监督管理委员会 Bc7V)Y K  
Commission de supervision bancaire de Chine ~]HN9R^&  
5| B(\wqG  
中国证券业监督管理委员会 5|QzU|gPn  
Commission de contrôle boursier de Chine R=Zn -q  
7F^#o-@=J  
中国保险监督管理委员会 "9!d]2.-Vk  
Commission de contrôle des assurances de Chine 2I/xJ+  
$e1=xSQp4  
国家电力监管委员会 Fmyj*)J[Z  
Commission nationale de contrôle de l’électricité O`G/=/GZ  
=,y |00l  
全国社会保障基金理事会 g{IF_ 1  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale NVKC'==0  
6%,C_7j  
国家自然科学基金委员会 n">u mM;Eh  
Fondation nationale des sciences naturelles n DS}^Ba  
^y!;xc$(Qs  
台湾事务办公室 8:=n*  
Bureau des affaires de Taiwan +Hvc_Av''  
P{OAV+cG  
新闻办公室 T9W`?A  
Bureau de l’Information rxn Frx  
fKH7xu!V4+  
防范和处理邪教问题办公室 \Ig68dFf%  
Bureau anti-secte K5Q43 e1  
{\H/y c|@  
国家档案局 1CU>L[W)  
Bureau national des Archives mw$r$C{  
aNcd` $0  
司长 / 副司长 IU FH:w]  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … M<O{O}t<  
Vd^g9  
局长 / 副局长 E`int?C!  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … W>_]dPBS/  
?eH&'m}-  
主任 / 副主任 "@R>J ?Cc+  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section >Y7a4~ufko  
2H71~~ c  
处长 / 副处长 }KUd7[s  
Directeur / Directeur adjoint du Service GSclK|#t E  
q6Rr.A  
科长 / 副科长 q<y#pL=k"*  
Chef / Chef adjoint de la Section o[oM8o<  
m!<i0thJ  
科员 m>USD? i  
Fonctionnaire >~%e$a7}+  
+#U|skl  
省长 / 副省长 &Z(K6U#.  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … **9x?s  
n0Y+b[ +wj  
自治区主席 / 副主席 ^;!0j9"* :  
Président / Vice-président de la Région autonome … $mf u:tbP  
-;f*VM.a  
市长 / 副市长 FZjHw_pP  
Maire / Maire adjoint *eI)Z=8  
[Wd-Zn%  
特别行政区行政长官(特首) XO#/Fv!  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … rX_@Ihv'  
hfpJ+[  
自治州州长 / 副州长 'z76 Sa  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … |*Z$E$k:  
Lg8nj< TF  
厅长 zp\8_U @  
Directeur général de l'Administration … |,9JNm$  
#/PAA  
专员 DPi_O{W>  
Chargé de mission 5T sUQc  
HeBcT^a  
县长 / 副县长 V5+SWXZ  
Chef / Chef adjoint du District … "$s~SIUB  
m/#a0~dB  
(县属)局长 / 副局长 mF` B#  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … KiGp[eb  
c/c$D;T  
中国共产党全国代表大会 }Zl&]e  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 21k5I #U  
r0p w_j  
代表 YK|bXSA[  
Délégué au Congrès [MuEoWrq(}  
t78k4?  
中国共产党中央委员会(中共中央) wFG3KzEq ~  
Comité central du Parti communiste chinois 8XbA'% o  
@lJzr3}WZ  
总书记 {vAE:W.s  
Secrétaire général $w"$r$K9K  
+ QQS={  
政治局常委 06jqQ-_`h  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC  hi g2  
* #TUGfwy  
政治局委员 .<kqJ|SVi  
Membre du Bureau politique du CC du PCC KNH1#30 K  
v<Bynd-  
政治局候补委员 ECv)v  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC l5L.5 $N  
^vG8#A}]  
书记处书记 <uj 8lctmP  
Membre du Secrétariat du CC du PCC pp9Zb.D\  
xf|mlHS+  
中央委员 1lv2@QH9  
Membre du CC du PCC v\(2&*  
d)~Fmi;  
中央候补委员 qI^ /"k*5  
Membre suppléant du CC du PCC <n3!{w3<  
C6rg<tCH  
中央纪律检查委员会(中纪委) NcY608C  
Commission centrale de contrôle de la discipline B"%{i-v>**  
@?h/B=5 6  
中纪委书记 / 副书记 6uKTGc4  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline &89 oO@5  
0uBl>A7qhn  
中纪委常委 2NB L}x  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline i<pk6rO1  
mKYeD%Pm*  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) eh"3NRrN  
Commission militaire centrale du PCC |_u aS  
\U@rg4  
中央军委主席 / 副主席 Z@hD(MS(C  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC m&|`x  
7FRmx 4(!  
中央军委委员 IIq1\khh  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ;5@  t[r  
&+G"k~%  
中共中央办公厅 qKJSj   
Direction générale du CC du PCC =y=cW1TG  
}NsUnbxT  
中办主任 / 副主任 =J1rlnaaEL  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC #-h\.#s  
c'*a{CV4P  
中共中央对外联络部 T?4G'84nN  
Département international du CC du PCC EI\9_}@,  
Qt|c1@J  
中共中央宣传部 `5H$IP1XhA  
Département de la Communication du CC du PCC `"%T=w  
*OQG 4aWy  
中共中央组织部 4lZ$;:Jg  
Département de l’Organisation du CC du PCC q%ow/!\;  
$0arz{Oh  
部长 / 副部长 ,^S@EDq  
Chef / Chef adjoint du Département … !0N7^Z"gtz  
iOG[>u0h  
秘书长 ?&Pg2]g<  
Secrétaire général du Département … *cyeO*  
qc-mGmomL  
外事办公室主任 / 副主任 OQ9x*TmK  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères M,ir`"s  
: }`-B0  
局长 / 副局长 -,["c9'3  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … @^uH`mc  
8uA,iYD  
处长 / 副处长 O@YTAT&d#  
Directeur / Directeur adjoint du Service … _v* nlc  
ntmyNf?;  
省委书记 / 副书记  f3UXCp  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … *3D%<kVl  
0q&'(-{s1  
市委书记 / 副书记 $y b4xU  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … q{ O% |  
`%j~|i)4  
党组书记 !~h}8'a?  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … /<rt1&0  
Q);n<Z:X~  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五