社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3294阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 q+J0}y{#8)  
q/J3cXa{K  
国务院 (v|`LmV  
Conseil des Affaires d’Etat  f }-v  
"sIN86pCs  
总理 / 副总理 ypT9 8  
Premier ministre / Vice-premier ministre 7`+UB>8  
wKrdcWI,Z  
总理办公室主任 /^ QFqM;  
Directeur du Cabinet du Premier ministre F$C+R&V_  
/~"AG l.  
总理秘书 q]?+By-0  
Secrétaire particulier du Premier ministre [R$liN99z;  
&0h=4i=6r  
国务委员 j5A\y^Kv  
Conseiller d’Etat }amE6  
*hl<Y,W(  
秘书长 ,m"l\jP  
Secrétaire général " V/k<HRw  
_6 /Qp`s  
国务院办公厅 R_~F6O^EO  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat fcn_<Yh0W  
(aBP|rxg  
主任 / 副主任 'iDu0LX  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 6%z`)d  
rOhA*_EG  
外交部 x6~Fb~aP  
ministère des Affaires étrangères #m_\1&g  
t3M0La&  
部长 / 副部长 `;T? 9n  
Ministre / Vice-ministre de … td`wNy\  
*ig5Q(b*N  
部长助理 ur`V{9g  
Ministre(-)assistant 9cbB[c_.  
hAYQ6g$A  
部长秘书 &,Uc>L%m  
Secrétaire particulier du ministre de … 6vZt43"m?\  
I BF.&[[S  
部领导成员 Q)9369<A  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … [y$j9  
=1_jaDp  
国防部 ),z,LU Yf  
ministère de la Défense nationale 2@4MC`&  
bv_AJ4gS  
国家发展和改革委员会 r ufRaar  
Commission nationale du développement et de la réforme 8Q +TE;  
2GUhV*TN  
主任 / 副主任 (2 mS v  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ~mW>_[RT;  
t>=GVu^  
教育部 a#>t+.dd  
ministère de l’Education H?ieNXP7{  
~ 6TfW~V  
科学技术部 X{4xm,B/  
ministère de la Science et de la Technologie ta2z  
78\\8*  
国防科学技术工业委员会 :r[W'h_%  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale #0xm3rFy4  
UYl JO{|a  
国家民族事务委员会 {=UKTk/t8  
Commission nationale des affaires ethniques "P9wT)J_  
xU:PhhS  
公安部 ?T~3B]R  
ministère de la Sécurité publique FP0<-9DO  
Y'\3ux0]4'  
国家安全部 vBV"i9n   
ministère de la Sûreté de l’Etat mq>*W' M  
6k@[O@)  
监察部 YL_!#<k@  
ministère de la Supervision VK"[=l  
dVK@Fgo  
民政部 b 49|4   
ministère des Affaires civiles &xF4p,7  
%pQdq[J={  
司法部 V:$[~)k8  
ministère de la Justice AJdlqbd'+  
^S>!kt7io  
财政部 0R.Gjz*Q  
ministère des Finances z2$F Yn Q  
Nj"_sA p  
人事部 ZzSJm+&'  
ministère du Affaires du personnel !NQf< ch  
GIJV;7~  
劳动和社会保障部 k)o7COx  
ministère du Travail et de la Protection sociale `V$cz88b  
}d$vcEI$3  
国土资源部 (2&K (1.Y  
ministère du Territoire et des Ressources $=QNGC2+  
L|vaTidc0  
建设部 Bx_8@+  
ministère de la Construction \["1N-q b  
fte!Ll'  
铁道部 3RG/X  
ministère des Chemins de Fer jnx+wcd  
hwG||;&/H  
交通部 6+5(.z-[  
ministère des Transports et Communications uT@8 _9  
xQcMQ{&;  
信息产业部 }6b7a1p  
ministère de l’Industrie informatique R;N>#_9HU  
,(5dQ`hA0  
水利部 Bil;@,Z#  
ministère des Ressources en Eau M]pel\{M  
X,Q 6  
农业部 `RL(N4H  
ministère de l’Agriculture `-E.n'+  
_j|n}7a  
商业部 @vDgpb@TM  
ministère du Commerce 1-ndJ@Wlz  
X_EC:GU  
文化部 =[43y%   
ministère de la Culture ahz@HX  
GHJQ d&G8G  
卫生部 :ok!,QN  
ministère de la Santé fNmG`Ke  
%K/G+  
国家人口和计划生育委员会 bE%mgaOh  
Commission nationale de la population et de la planification familiale C=pPI  
^.B `Z{Jb  
中国人民银行 ()rx>?x5  
Banque populaire de Chine J_)z:`[yE  
! S$oaCxM  
行长 / 副行长 Ve')LY<  
Gouverneur / Vice-gouverneur M2;(+8 b  
J,&`iL-  
审计署 ) J:'5hz  
Commission nationale des Comptes /(z0I.yE  
EUYa =-  
审计长 / 副审计长 lFzQG:k@  
Président /Vice-président @O*ev| o@x  
8P'En+uE1|  
国有资产监督管理委员会 FK/ro91L  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics vX!dMJa0  
1Tts3O .  
海关总署 U_=wL  
Administration générale des douanes n=Z[w5  
GurE7J^=  
国家税务总局 5i wikC=y  
Administration nationale des affaires fiscales cWy*K4O  
:)3$&QdHT  
国家工商行政管理总局 x X=IMM3  
Administration nationale de l’industrie et du commerce kAKqW7,q"  
eUUD|U*b   
国家质量监督检验检疫总局 j)SgB7Q  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine { <ao4w6B  
"ZK5P&d  
国家环境保护总局 VNh,pQ(  
Administration nationale de l’environnement [F9KC^%S  
N!4xP.Ps  
国家民用航空总局 Duo#WtC  
Administration générale de l’aviation civile SS<+fWXE  
v"?PhO/{=  
国家广播电影电视总局 \c@qtIc  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision cq+M *1;  
|SXMu_w  
国家新闻出版总署(国家版权局) sou$qKoG01  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) \?`d=n=  
,BN}H-W\2  
国家体育总局 9"u @<]  
Administration générale de la culture physique et du sport C`K9WJOD  
qjRiTIp9q  
国家统计局 I! eSJTN  
Bureau national des statistiques H:nu>pz t  
=B 4gEWR  
国家林业局 9W,}A Wf:Y  
Bureau national des forêts 8aIf{(/k  
1Qc(<gM  
国家食品药品监督管理局 QW"6]  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques e|+;j}^C  
a\ 2Myj  
国家安全生产监督管理局 K5c7>I%k  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 5['B- Iw  
>p+gx,N  
国家知识产权局 4 d1Y\  
Bureau national de la propriété intellectuelle F|ML$  
Q`wA"mw6k  
国家旅游局 C?c-V,  
Administration nationale du Tourisme NByN}e  
g)G7 kB/<p  
国家宗教事务局 SO jDtZ  
Bureau national des affaires religieuses HjY-b*B  
dvdBRrf  
国务院参事室 DEeL 48{R  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat xo"4mbTV  
n N]vu  
国务院机关事务管理局 !A<XqzV]  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat NS/L! "g  
nO7o7bc  
国务院侨务办公室 $@f3=NJ4k  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer aw@Aoq  
zSM7x  
国务院港澳事务办公室 m$UT4,Ol  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Q Fqv,B\<  
%TggNU,  
国务院法制办公室 }oxaB9r  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ";Xbr;N  
0FR%<u  
国务院研究室 7VZ JGRnn  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat t 6IaRD  
zinl.8Uk  
新华通讯社 T_B.p*\BM  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua tMk>Bx9[  
gkn/E}K#  
中国科学院 Da[X HUk  
Académie des Sciences de Chine L$kAe1 V^m  
6V?&hq&t  
中国社会科学院 ->25$5#  
Académie des Sciences sociales de Chine XGl13@=O  
KI QBY!N+  
中国工程院 e/#&5ISk  
Académie d’Ingénierie de Chine ?GfA;O  
XI(@O)  
国务院发展研究中心 h sw My  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Tb6x@MorP  
*A9{H>Vq  
国家行政学院 +Y^F>/4=Y  
Ecole nationale d’Administration #CP, \G  
`; %aQR  
中国地震局 3\.)y49,1  
Bureau sismologique de Chine fQA)r  
i/EiUH/~  
中国气象局 ik NFW*p  
Bureau de météorologie de Chine ?4?jG3p  
Mz. &d:  
中国银行业监督管理委员会 bQQ/7KM  
Commission de supervision bancaire de Chine >!p K94  
&!~n=]*sz  
中国证券业监督管理委员会 jmzvp6N$8  
Commission de contrôle boursier de Chine m@2xC,@  
Bw7:ry  
中国保险监督管理委员会 Id 7  
Commission de contrôle des assurances de Chine cMk%]qfVo8  
C`<} nx1  
国家电力监管委员会 {:8[Mdf  
Commission nationale de contrôle de l’électricité TUn@b11  
%}5"5\Zz  
全国社会保障基金理事会 $^aXVy5p  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Q+M3Pqy  
w% -!dbmb%  
国家自然科学基金委员会 EUS]Se2  
Fondation nationale des sciences naturelles Y9ce"*b  
sO-R+G/^7  
台湾事务办公室 Kd1\D!#!6  
Bureau des affaires de Taiwan %,q#f#  
Cx'=2Y7  
新闻办公室 IL"#TKKv  
Bureau de l’Information E4ee_`p  
fy4JW,c  
防范和处理邪教问题办公室 %4^/.) Q  
Bureau anti-secte > V}NG  
pr89zkYw  
国家档案局 "?.Wb L  
Bureau national des Archives 5|t&qUV  
@Odu.F1e  
司长 / 副司长 W >IKy#  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Ri0+nJ6  
*4VP5]!  
局长 / 副局长 Y }d>%i+  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ,$[lOFs  
:6iq{XV^  
主任 / 副主任 &4iIzw`  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 6FFv+{ 2^@  
9h=WWu',  
处长 / 副处长 F RUt}*  
Directeur / Directeur adjoint du Service RIc<  
l7um9@[4  
科长 / 副科长 ;.a)r  
Chef / Chef adjoint de la Section V$D d 7  
PelV67?M  
科员 HJrg  
Fonctionnaire Om{ML,d  
;BvWU\!  
省长 / 副省长 =S +:qk  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … Jev.o]|_,  
>Cc$ P  
自治区主席 / 副主席 >R-$JrU.=  
Président / Vice-président de la Région autonome … t!N >0]:mo  
39e oL;O_  
市长 / 副市长 M$A!  
Maire / Maire adjoint  >S/>2e:  
3=I Q  
特别行政区行政长官(特首) 5toNEDN  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 8Qy |;T}  
K_.x(Z(;4  
自治州州长 / 副州长 7w({ GZ  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … (<-0UR]%q;  
{ ,srj['RS  
厅长 KWMH|sxO=  
Directeur général de l'Administration … h UDEjW@S  
014!~c  
专员 %"V,V3kw4  
Chargé de mission (U<wKk"  
z05pVe/5  
县长 / 副县长 =T6\kz9)`  
Chef / Chef adjoint du District … "0mR*{nF  
c+VUk*c3  
(县属)局长 / 副局长  Jt][b  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … H^0KNMf(  
p]HtJt|]  
中国共产党全国代表大会 7n.J.<+9  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) c5u?\  
)63w&  
代表 dksnW!  
Délégué au Congrès sS|5x  
$^F2  
中国共产党中央委员会(中共中央) y.OUn'^d4  
Comité central du Parti communiste chinois L;<]wKs  
[rem,i+  
总书记 =*N(8j>y  
Secrétaire général _uacpN/<|  
@ZZ Lh=  
政治局常委 sj2+|>  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC p};<l@  
W'yICt(#G  
政治局委员 Fx2&ji6u  
Membre du Bureau politique du CC du PCC |ESe=G  
IYPI5qCR  
政治局候补委员 6zSN?0c  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC .v'8G)6g  
wu3ZSLY  
书记处书记 >d |W>|8e  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 14O/R3+  
R lu;l  
中央委员 s RB8 jY  
Membre du CC du PCC i=rW{0c%  
6iOAYA=  
中央候补委员 0jq#,p=l;  
Membre suppléant du CC du PCC Hr'#0fW  
F u)7J4Z  
中央纪律检查委员会(中纪委) ) Lv{  
Commission centrale de contrôle de la discipline 3@SfCG&|e  
yuWrU<Kw  
中纪委书记 / 副书记 bK7DGw`1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline NaIVKo  
3dfSu'  
中纪委常委 +{&g|V  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline |RdSrVB  
2*N# %ZUX  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) O1PdM52  
Commission militaire centrale du PCC "wc $'7M  
~j_H2+!  
中央军委主席 / 副主席 z;)% i f6  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC pw8'+FX  
l\)Q3.w  
中央军委委员 LBzpaLd  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Uz6B\-(0p  
]|oqJ2P  
中共中央办公厅 ?0F#\0  
Direction générale du CC du PCC C" {j0X`  
u]"R AH  
中办主任 / 副主任 )yJjJ:re  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC l}{O  
uxBk7E%6  
中共中央对外联络部 HukHZ;5  
Département international du CC du PCC GZo^0U,;  
Aka`L:k  
中共中央宣传部 $J+$ 8pA  
Département de la Communication du CC du PCC mDhU wZH  
:Wln$L$  
中共中央组织部 =KMck=#B  
Département de l’Organisation du CC du PCC .(krB% N  
<qu\q \  
部长 / 副部长 UqH7ec  
Chef / Chef adjoint du Département … G{<wXxq%  
E[y?\{  
秘书长 ["z$rk  
Secrétaire général du Département … BFY~::<b  
R_csKj  
外事办公室主任 / 副主任 4)?c[aC4P  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 5M3QRJ!  
 GY>0v  
局长 / 副局长 h6#  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … wI:oe`?H  
@#p4QEQA  
处长 / 副处长 ;:cM^LJ  
Directeur / Directeur adjoint du Service … d-4u*>  
a&&EjI  
省委书记 / 副书记 *i|hcDk  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … i ):el=  
m{X;|-DK[  
市委书记 / 副书记  W* YfyM  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 0xsvxH"*  
3|C"F-'<  
党组书记 RGcT  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Q x:+n`$/  
XHW{EVcF  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八