社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4299阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 !1l2KW<be  
!!QMcx_C#/  
国务院 |9Y9pked8  
Conseil des Affaires d’Etat 0I cyi#N  
G ;z2}Ei  
总理 / 副总理 z(m*]kpL"  
Premier ministre / Vice-premier ministre vS X 6~m  
D"o>\Q  
总理办公室主任 ]EK"AuEz`  
Directeur du Cabinet du Premier ministre '[HFIJ0K!  
saV3<zgx  
总理秘书 >WpPYUbH  
Secrétaire particulier du Premier ministre &3JbAJ|;X  
A6sBObw;  
国务委员 tSm|U<  
Conseiller d’Etat ?;*mSQA`J  
z!1j8o2  
秘书长 V`%m~#Me  
Secrétaire général k&**f_b  
Q`oi=O YB  
国务院办公厅 EfyF]cYL  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat dRu@5 :BP  
NLdUe32A  
主任 / 副主任 >S~#E,Tg  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … "#9WF}  
WOwIJrP  
外交部 lfGiw^  
ministère des Affaires étrangères 3!d|K%J  
uM\~*@   
部长 / 副部长 x=H*"L=  
Ministre / Vice-ministre de … ja:%j&:  
1{,WY(,c  
部长助理 Mpj3<vj   
Ministre(-)assistant X{ Nif G  
"NJ!A  
部长秘书 8@r+)2  
Secrétaire particulier du ministre de … ?>,aq>2O$  
fb#Ob0H  
部领导成员 sFGXW  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 4Q]+tXes  
$<y b~z7J  
国防部 auO^v;s  
ministère de la Défense nationale G,XFS8{%  
1 t#Tp$  
国家发展和改革委员会 @^P=jXi<  
Commission nationale du développement et de la réforme Z^h4%o-l{  
$zdJ\UX  
主任 / 副主任 J>+Dv?Ni$  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … gy>2=d  
BBp Hp  
教育部 2L,e\]2Z  
ministère de l’Education Z|7Y1W[  
"+rX* ~  
科学技术部 Vb1@JC9b  
ministère de la Science et de la Technologie O@ "6)/  
jeJGxfii  
国防科学技术工业委员会 O<+C$J|  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale c XY!b=9  
o30PI  
国家民族事务委员会 wPW9bu  
Commission nationale des affaires ethniques a. gu  
hwO]{)%  
公安部 }R J2\CP  
ministère de la Sécurité publique GI~;2 `V  
7f`jl/   
国家安全部 O|OPdD  
ministère de la Sûreté de l’Etat & XrV[d[>  
KDY~9?}TM  
监察部 \V&ly/\ )  
ministère de la Supervision L$jRg  
+ivz  
民政部 ir\   
ministère des Affaires civiles %;zA_Wg  
PL VF  
司法部 <( MBs$b  
ministère de la Justice T? =jKLPC  
6L*y$e"Qc  
财政部 xR%CS`0R  
ministère des Finances iBc( @EJ  
q_W NN/w  
人事部 8..itty  
ministère du Affaires du personnel =g&0CFF<  
i=SX_#b^  
劳动和社会保障部 -nU_eDy  
ministère du Travail et de la Protection sociale 1r8]EaI  
aEgzQono  
国土资源部 H!xBFiOH$n  
ministère du Territoire et des Ressources on(W^ocnD  
L ~  
建设部 kp0>8rkF  
ministère de la Construction +}:c+Z<  
~=c#Ff =Z  
铁道部 1&m08dZm5  
ministère des Chemins de Fer N/y.=]  
5v?6J#]2  
交通部 |_ ;-~bmb  
ministère des Transports et Communications L=VuEF  
D9Q%*DLd$_  
信息产业部 SR\#>Qwx_  
ministère de l’Industrie informatique {^ N = hI  
QALMF rWH  
水利部 air{1="<-  
ministère des Ressources en Eau +]AE}UXZoh  
cW3;5  
农业部 .*y{[."!  
ministère de l’Agriculture b^%4_[uRu  
'QkL%z0  
商业部 qC]D9 A  
ministère du Commerce gzuM>lf*{  
[OM Kk#vW  
文化部 ]P 2M  
ministère de la Culture yhTe*I=Gk  
$YW z~^f  
卫生部 n[{o~VN  
ministère de la Santé D@f%&|IZ  
Z &PwNr/  
国家人口和计划生育委员会 578Dl(I#)  
Commission nationale de la population et de la planification familiale w%L0mH2]ng  
7IFUsli]  
中国人民银行 @jjp\~  
Banque populaire de Chine 0$P40 7  
RJGf@am&  
行长 / 副行长 :yO)g]KF  
Gouverneur / Vice-gouverneur C~:aol i;  
{)`5*sd  
审计署 &hZcj dB  
Commission nationale des Comptes =n$,Vv4A  
Gd"lB*^Ht  
审计长 / 副审计长 AR)&W/S)7,  
Président /Vice-président <FGM/e4  
*BSL=8G{  
国有资产监督管理委员会 Kr8p:$D};  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics %Uuhi&PA-l  
=:#$_qR  
海关总署 rj,Sk~0Q  
Administration générale des douanes D3MuP p-v  
ww[STg  
国家税务总局 =`{!" 6a  
Administration nationale des affaires fiscales ~r=u1]z  
Kw'A%7^e  
国家工商行政管理总局 RMsr7M4<91  
Administration nationale de l’industrie et du commerce TCB<fS~U-  
& {B,m%G  
国家质量监督检验检疫总局 )0/ D Y  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine `<[Zs]Fe4  
%M ~X:A;4  
国家环境保护总局 Inr ~9hz  
Administration nationale de l’environnement v6iV#yz3(  
D<nTo&m_  
国家民用航空总局 >j\zj] -"  
Administration générale de l’aviation civile ;g?5V  
~Fisno  
国家广播电影电视总局 Ei}B9 &O  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision jz/@Zg",  
>)!"XFbb  
国家新闻出版总署(国家版权局) 2)mKcUL-  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ^2Op?J  
) D(XDN  
国家体育总局 AEEy49e  
Administration générale de la culture physique et du sport |f`!{=?  
I_N"mnn@Nr  
国家统计局 lOYwYMi  
Bureau national des statistiques dpTap<Noby  
I'J=I{p*  
国家林业局 9;q@;)'5  
Bureau national des forêts ~!Onz wmO  
^${-^w@,%V  
国家食品药品监督管理局 011 _(v  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques O4( Z%YBe  
tt#M4n@  
国家安全生产监督管理局 dB< \X.   
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail zYF'XB]4  
Jw9|I)H  
国家知识产权局 3\6jzD  
Bureau national de la propriété intellectuelle p`XI(NI  
=q>eoXp  
国家旅游局 G4ZeO:r  
Administration nationale du Tourisme :m-HHWMN  
6ffrV  
国家宗教事务局 2Xgn[oI{  
Bureau national des affaires religieuses 5a-8/.}cP  
t3G%}d?  
国务院参事室 v@< "b U  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat FWPkvL  
#2Mz.=#G  
国务院机关事务管理局 nwW `Q>+#U  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 0 R^Xn  
HOXqIZN85  
国务院侨务办公室 5Sk87o1E(d  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer qH"e: wgL  
v-&^G3  
国务院港澳事务办公室 N'|zPFk g  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat TQYud'u/  
%vn rLt$  
国务院法制办公室 tNfku  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat Pp #!yMxBr  
dIMs{!  
国务院研究室 aY8>#t?  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat PK!=3fK4\F  
S yX>zN!  
新华通讯社 ~99Ta]U  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua L}x"U9'C  
sd.:PE <  
中国科学院 9A)(K,  
Académie des Sciences de Chine =DvnfT<  
"5ah{,  
中国社会科学院 Vh4z+JOC  
Académie des Sciences sociales de Chine u6cWLV t  
/?HRq ?n  
中国工程院 M HlP)'  
Académie d’Ingénierie de Chine T?NwSxGo  
E#8`X  
国务院发展研究中心 ?OlYJ/!z3  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ogDyrY}]  
u!X[xe;  
国家行政学院 Vz51=?75  
Ecole nationale d’Administration GP[;+xMBh  
ub./U@ 1  
中国地震局 Qx'a+kLu9  
Bureau sismologique de Chine k h#|`E#,  
d),@&MSN  
中国气象局 =i\~][-  
Bureau de météorologie de Chine ?Tt/,Hl?D  
/V-7u  
中国银行业监督管理委员会 Wvm f[!V;  
Commission de supervision bancaire de Chine 2u/(Q>#  
s%;18V:pi  
中国证券业监督管理委员会 x>p=1(L  
Commission de contrôle boursier de Chine jHTaG%oh  
Y#3m|b45n  
中国保险监督管理委员会 C`7HC2Is  
Commission de contrôle des assurances de Chine 6HFA2~A  
XOVZ'V  
国家电力监管委员会 J(g!>Sp!p  
Commission nationale de contrôle de l’électricité axonqSf  
}a|S gI  
全国社会保障基金理事会 OJQ7nChMm  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale noGMfZ1  
E^T/Qu  
国家自然科学基金委员会 |&h!#Q{7l  
Fondation nationale des sciences naturelles dV.)+X7<  
[}}oHm3&  
台湾事务办公室 \D>'  
Bureau des affaires de Taiwan V=QvwQlZ  
@N1ta-D#  
新闻办公室 j+PW9>Uh  
Bureau de l’Information `:?padZG  
fh:=ja?bM3  
防范和处理邪教问题办公室 X NnsMl  
Bureau anti-secte **dGK_^T0  
mWta B>f  
国家档案局 hFs0qPVY  
Bureau national des Archives DV]Kd 7  
&%C4rAd2  
司长 / 副司长 M\>y&'J-  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … W;OxH"eC  
J+w"{ O  
局长 / 副局长  Js'COO  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … l?Bv9k.^?  
"JbFbcj  
主任 / 副主任 :G$NQ* (z  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Jel%1'Dc^  
1h"0B  
处长 / 副处长 jQ1~B1(  
Directeur / Directeur adjoint du Service VS1gg4tCv  
z| i$eF;x3  
科长 / 副科长 HC+(FymV  
Chef / Chef adjoint de la Section $BkdC'D  
d #y{eV$Q  
科员 eNi.d;8F  
Fonctionnaire %ktU 51o  
jFbz:aUF  
省长 / 副省长 Eki7bT@/  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … W~Eq_J?I  
x]Q+M2g?  
自治区主席 / 副主席 b> &kL  
Président / Vice-président de la Région autonome … FV!  
64h r| v  
市长 / 副市长 @fPiGu`L  
Maire / Maire adjoint 2p(K0PtX  
O BF5Tl4  
特别行政区行政长官(特首)  oC >^V5  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Y&]pC  
Ab cmI*y  
自治州州长 / 副州长 ,Es5PmV@$%  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … I]jVnQ>&  
bmzs!fg_~R  
厅长 ~KHp~Xs`  
Directeur général de l'Administration … J[RQF54qA{  
WVf;uob{  
专员 @;JT }R H-  
Chargé de mission !N?|[n1  
`b# w3 2  
县长 / 副县长 P=(\3ok  
Chef / Chef adjoint du District … SI8mr`gJ  
hdfNXZ{A"  
(县属)局长 / 副局长 D@7\Fg  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … yrE|cH'f0  
)I$_wB!UV  
中国共产党全国代表大会 JG0TbM1(Bt  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) CYes'lr  
yngSD`b_P  
代表 Q0Dw2>~_K  
Délégué au Congrès : R.,<DQM  
%~}9#0h)  
中国共产党中央委员会(中共中央) `SFI\Y+WDT  
Comité central du Parti communiste chinois &yp_wW-  
e9o(hL  
总书记 Cq}LKiu  
Secrétaire général "<txg%j\J  
_N.ZpKVu  
政治局常委 hXmW,+1  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC rnEWTk7&  
:M'3U g$t  
政治局委员 U3 ED3) D  
Membre du Bureau politique du CC du PCC UXR$7<D+  
pV:X_M6  
政治局候补委员 M)i2)]F S  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC +wS?Z5%mU  
zT0FTAl ^  
书记处书记 /c]I|$v  
Membre du Secrétariat du CC du PCC }#a d  
+'y$XR~W{  
中央委员 A ElNf:  
Membre du CC du PCC .y#@~H($  
p@YU7_sF^!  
中央候补委员 GwxfnC Ki9  
Membre suppléant du CC du PCC _u]Wr%D@  
` ~VV1  
中央纪律检查委员会(中纪委) HwiG~'Ah9  
Commission centrale de contrôle de la discipline YDz:;Sp\  
sj0Hv d9  
中纪委书记 / 副书记 AL3zE=BL  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline {[NBTT9&  
pR; AqDQ  
中纪委常委 s@K|zOx  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ko=vK%E[  
gM^ Hs7o,  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) Aum&U){yY  
Commission militaire centrale du PCC Kw"7M~  
o3qBRT0[R  
中央军委主席 / 副主席 M,3sK!`>  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC vqJiMa j@Z  
6- s/\  
中央军委委员 g.iiT/b  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC D-69/3PvP  
[ !].G=8  
中共中央办公厅 6rq:jvlx$  
Direction générale du CC du PCC ;[uJ~7e3  
bX=A77  
中办主任 / 副主任 Rm&i"  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC G\=7d%T+  
ROW8YTYb  
中共中央对外联络部 M(jSv  
Département international du CC du PCC [qI, $ +  
bmGIxBRq  
中共中央宣传部 o/)]z  
Département de la Communication du CC du PCC QZYD;&iY&  
Nd%,V  
中共中央组织部 :-69,e  
Département de l’Organisation du CC du PCC XSpX6fq  
d+\o>x|Y!Y  
部长 / 副部长 ApG_Gd.  
Chef / Chef adjoint du Département … P I)lJ\  
.Q>.|mu  
秘书长 r@%-S!$  
Secrétaire général du Département … MOJKz!%  
SdeKRZ{o  
外事办公室主任 / 副主任 hDSt6O4za  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères l> W?XH  
g;UB+Y 247  
局长 / 副局长 %8DU}}Rj  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … \h!%U*!7{  
T9}G:6  
处长 / 副处长 kL*  DU`  
Directeur / Directeur adjoint du Service … t ux/@}I  
6:fe.0H 9  
省委书记 / 副书记 @_J~zo  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … P>9F(#u_(F  
MRV4D<NQ  
市委书记 / 副书记 L 1H!o!*  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … pW2NrBq@w  
b>er'U  
党组书记 U_K"JOZ  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … nxS|]  
h-].?X,]Q  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五