社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4804阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 dy' J~Eo7  
(O!Q[WLS  
国务院 QKHAN{hJ  
Conseil des Affaires d’Etat zz m[sX}  
VN/v]  
总理 / 副总理 2kSN<jMr  
Premier ministre / Vice-premier ministre S_ER^Pkg  
$ S'~UbmYU  
总理办公室主任 N|-'Fu  
Directeur du Cabinet du Premier ministre DG-XX.:z  
I xk+y?  
总理秘书 Ri<'apl  
Secrétaire particulier du Premier ministre A(@VjXl  
MhL>6rn  
国务委员 f&2f8@  
Conseiller d’Etat pd\x^F`sk.  
5fvY#6;  
秘书长 zDoh p 5,  
Secrétaire général yt[vd8O'c  
f=--$o0U~  
国务院办公厅 G$oi>zt3  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat }UzRFIcv  
0[In5II  
主任 / 副主任 EQ%,IK/  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … IBm"VCg{Ew  
=im7RgIBo  
外交部 yKB&][)&  
ministère des Affaires étrangères lN~V1(1B  
3aUWQP2  
部长 / 副部长   !XQq*  
Ministre / Vice-ministre de … )WH;G:$&"  
U9(p ^  
部长助理 U+ANSW/  
Ministre(-)assistant ?Rd{`5.D  
sLze/D_M*  
部长秘书 PD $' ~2  
Secrétaire particulier du ministre de … [I 6&|Lz>  
l|j}Ggen  
部领导成员 %U?1Gf e  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … V.|#2gC]t  
Nv5)A=6#AA  
国防部 b]6@ O8  
ministère de la Défense nationale py }`thx  
E+z"m|G  
国家发展和改革委员会 >m+Fm=  
Commission nationale du développement et de la réforme #5X535'ze  
%EE Q ^lm  
主任 / 副主任 5j~1%~,#  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 7CDp$7v2  
s2`Qh9R  
教育部 0Zh]n;S3m  
ministère de l’Education p;Nq(=] \  
czg9tG8  
科学技术部 4 Kh0evZ  
ministère de la Science et de la Technologie YhQ%S}  
0vZ49}mb)  
国防科学技术工业委员会 c^1tXu|&  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale *Xl,w2@  
g\]~H%2 ,  
国家民族事务委员会 |*( R$tX  
Commission nationale des affaires ethniques D"M[}$P  
.]YTS  
公安部 Seh(G  
ministère de la Sécurité publique 8(>2+#exw  
A)_HSIVi  
国家安全部 `8/D$  
ministère de la Sûreté de l’Etat 5tl( $j  
'E"W;#%  
监察部 D{rM  
ministère de la Supervision #QNa| f#=  
TW6F9}'f&  
民政部 M(?0c}z  
ministère des Affaires civiles T^icoX=c4  
8Dkq+H93  
司法部 d_ 7hh  
ministère de la Justice g#:P cl  
B \LmE+a>  
财政部 m "96%sB  
ministère des Finances y96HTQ32  
oA?EJ~%  
人事部 <Hr~|oG  
ministère du Affaires du personnel :-Ml?:0_X  
+c$:#9$ |  
劳动和社会保障部 1:!H`*DU&  
ministère du Travail et de la Protection sociale "7Z-ACyF5  
`|2g &Vn  
国土资源部 '+\t,>nRkl  
ministère du Territoire et des Ressources t:"3M iM=c  
2ZEDyQM  
建设部 sYbmL`{  
ministère de la Construction ,KCxNdg^#-  
dNf:I,<DCf  
铁道部 ~jzjJ&O&  
ministère des Chemins de Fer 5z&>NI  
>a&IFi,j  
交通部 d( yTz&u)  
ministère des Transports et Communications Z~].v._YV)  
!;;7:!)P  
信息产业部 S_TD o  
ministère de l’Industrie informatique k{H7+;_  
JT&RaFX  
水利部 R?IRE91 :  
ministère des Ressources en Eau  VeSQq  
"n_X4e+18P  
农业部 7pou(U  
ministère de l’Agriculture 74  &q2g{  
D^gS.X^  
商业部 T.jCF~%7F  
ministère du Commerce  O4Q"2  
{A'*3(8  
文化部 Qj'Ik`o  
ministère de la Culture w2 r  
Mo5b @ [  
卫生部 `ZbFky{  
ministère de la Santé h-kmZ<p|^  
RD46@Q`  
国家人口和计划生育委员会 (k8}9[3G  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Z #T  
|B^Mj57DO  
中国人民银行 [(gXjt-  
Banque populaire de Chine e,&#,O  
xK_oV+  
行长 / 副行长 R8_I ASs  
Gouverneur / Vice-gouverneur ,ryL( "G  
tJybR"NQ  
审计署 6]4#8tR1_  
Commission nationale des Comptes #qh ,  
yYaoA/0  
审计长 / 副审计长 b+|3nc!  
Président /Vice-président +<j7^AEG  
L7d1)mV  
国有资产监督管理委员会 *yaS^k\  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics zh|9\lf  
DzQ  
海关总署 eZaSV>27  
Administration générale des douanes yu)^s!UY;  
N0.|Mb"?t  
国家税务总局 N+h05`  
Administration nationale des affaires fiscales 993f6  
nYFrp)DLK  
国家工商行政管理总局 .w;kB}$YC  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ;8eKAh  
i'7+ ?YL  
国家质量监督检验检疫总局 o6d x\  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine fT|A^  
Y}1c>5{bE  
国家环境保护总局 TI8r/P? ]V  
Administration nationale de l’environnement KWZhCS?[(  
W3:Fw6v  
国家民用航空总局 Aeb(b+=  
Administration générale de l’aviation civile QYboX~g~p  
> .  
国家广播电影电视总局 oojl"j4  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision w?8SQI,~X  
D]]wJQU2  
国家新闻出版总署(国家版权局) 1|(Q|  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) BG+i tyH  
d=PX}o^  
国家体育总局 !g9k9 l  
Administration générale de la culture physique et du sport p 1'l D  
U}RBgPX!  
国家统计局 W n'a'  
Bureau national des statistiques  Zgo~"G  
@"-\e|[N  
国家林业局 O\ZC$XF  
Bureau national des forêts Q$c6l[(g  
-2M~KlYl  
国家食品药品监督管理局 IT1YF.i  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques @PEFl"  
<X:JMj+  
国家安全生产监督管理局 9%"7~YCDas  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail }IyF |[  
Uj):}xgi'  
国家知识产权局 +?$J8Paf  
Bureau national de la propriété intellectuelle 3m1(l?fp  
At'CT5=  
国家旅游局 uiVN z8H  
Administration nationale du Tourisme mGjB{Q+  
:A8}x=K  
国家宗教事务局 5#,H&ui\  
Bureau national des affaires religieuses \8`7E1d  
s;BMj^x  
国务院参事室 /MGapmqV9  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat \c< oVF'  
;xZ+1 zmL0  
国务院机关事务管理局 2R[v*i^S  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat ;6W]f([  
`tkoS  
国务院侨务办公室  ]n!V  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer IZ=Z=k{  
ppyy0E^M  
国务院港澳事务办公室 i]v3CY|3AI  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat P`biHs8O  
'J,UKK\5  
国务院法制办公室 2dD" ^z{  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ?UtKu  
FDMQ Lxf  
国务院研究室 * Gg7(cnpw  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat rNP;53FtZl  
B\J[O5},  
新华通讯社 O[ma% E*0  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua q+?&w'8  
74Jx\(d  
中国科学院 =Z\q``RBy  
Académie des Sciences de Chine *k{Llq  
w2s`9  
中国社会科学院 kTL{Q0q  
Académie des Sciences sociales de Chine 2(eO5.FYF  
yKML{N1D  
中国工程院 :3D8rqi:  
Académie d’Ingénierie de Chine y\FQt];z)  
ht -'O"d:  
国务院发展研究中心 +^AdD8U  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 3H#,qug$  
-wn-PB@r  
国家行政学院 n {?Du  
Ecole nationale d’Administration 3r~8:F"g  
G8repY  
中国地震局 f#s6 'g  
Bureau sismologique de Chine NS[Z@@  
OX;bA^+}P  
中国气象局 (Y~/9a4X  
Bureau de météorologie de Chine  ,$6si  
H k}P  
中国银行业监督管理委员会 02]HwsvZ  
Commission de supervision bancaire de Chine lMgguu~qg  
qsj$u-xhX  
中国证券业监督管理委员会 Id?-Og2i V  
Commission de contrôle boursier de Chine q,[;AHb  
eEqcAUn  
中国保险监督管理委员会 nAQ[ -NbW,  
Commission de contrôle des assurances de Chine qjRbsD>  
 l7t  
国家电力监管委员会 t ]BG)]  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Aw7N'0K9UN  
mU[\//  
全国社会保障基金理事会 LuRCkKJ  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 61_PSScSY  
T$kuv`?  
国家自然科学基金委员会 nzbVI  
Fondation nationale des sciences naturelles .nY}_&  
zW`Hqt;  
台湾事务办公室 OIFjc0  
Bureau des affaires de Taiwan !~zn*Hm  
Ifp8oL?S;  
新闻办公室 UK6x]tE  
Bureau de l’Information y_: {p5u  
=o~mZ/ 7=M  
防范和处理邪教问题办公室 bM'F8 Fi  
Bureau anti-secte 3_RdzW}f  
?jmL4V2-f  
国家档案局 GYtgw9 "Y  
Bureau national des Archives odL* _<Z  
 qbc=kP  
司长 / 副司长 26}3  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … [m! P(o  
/pRv i>_(:  
局长 / 副局长 ~APS_iG[  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … (e;/Smol  
"Pc}-&  
主任 / 副主任 E\}A<r  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 8i^ ./P  
C\{ KB@C\*  
处长 / 副处长 gDJ} <^  
Directeur / Directeur adjoint du Service #HP-ne; #  
{.U:Ce  
科长 / 副科长 OGW3Pe0Z'  
Chef / Chef adjoint de la Section |)d%3s\  
2asRJ97qES  
科员 ,n%b~.$:v5  
Fonctionnaire  Mp js  
leF!Uog  
省长 / 副省长 GfSD% "  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … cD9U ^SOS  
J3'q.Pc  
自治区主席 / 副主席 nWc@ufY  
Président / Vice-président de la Région autonome … 7z{N}  
+P 9eE,WR  
市长 / 副市长 7m%12=Im5  
Maire / Maire adjoint xVYa-I[Z  
"3++S  
特别行政区行政长官(特首) d=D#cs;\  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … )zy ;!  
n2_;:=  
自治州州长 / 副州长 c om4@NK  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … p7{H "AC  
TC2%n\GH*  
厅长 _PGd\>Ve  
Directeur général de l'Administration … E 6MeM'sx  
g9;s3qXiG  
专员 a;Pn.@NVq  
Chargé de mission kVCWyZh4  
unqUs08  
县长 / 副县长 @*|UyK.   
Chef / Chef adjoint du District … 4*o?2P$Q  
Y^DGnx("m  
(县属)局长 / 副局长 R-<8j`[0  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … wKpb%3  
B#`'h~(7  
中国共产党全国代表大会 - q(a~Ge  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) :.=j)ljTx  
C[jX;//Jiu  
代表 3P>1-=  
Délégué au Congrès &PApO{#Q  
*"Iz)Xzc`  
中国共产党中央委员会(中共中央) liy/uZ  
Comité central du Parti communiste chinois a[z$ae7  
IG\Cj7{K^  
总书记 Ahbh,U  
Secrétaire général N(yd<M w  
Z'uiU e`&  
政治局常委 VpB)5>  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC K0B<9Wi |  
")txFe  
政治局委员 5D<ZtsXE  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 4{vEW(  
h6IXD N  
政治局候补委员 OAiv3"p  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC dKD:mU",M  
\X! NoF  
书记处书记 !J!&JQ|  
Membre du Secrétariat du CC du PCC \/\w|j  
[dz3k@ >0  
中央委员 E8R;S}P A  
Membre du CC du PCC  \G)F*  
m__pQu:  
中央候补委员 YAeF*vP  
Membre suppléant du CC du PCC TXyiCS3  
0b n%L~KU  
中央纪律检查委员会(中纪委) )cP)HbOd=  
Commission centrale de contrôle de la discipline Y.tT#J^=  
uPYH3<  
中纪委书记 / 副书记 L1DH9wiQi  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline &dK !+  
Z_S{$D  
中纪委常委 4*E5@{D  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 7OG:G z+)x  
R1w5,Zt  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) H=f| X<8  
Commission militaire centrale du PCC <;~u@^>  
~Fwbi  
中央军委主席 / 副主席 )$df6sq  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC W-&V:S{<  
^[Ka+E^Q  
中央军委委员 <Up ?w/9  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC nu-&vX  
d(ypFd9z  
中共中央办公厅 NIbK3`1  
Direction générale du CC du PCC 5dE=M};v  
#qDm)zCM  
中办主任 / 副主任 p)?6#~9$  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC -]D/8,|s  
4G&dBH  
中共中央对外联络部 S >CKm:7  
Département international du CC du PCC '/@wk#,  
Q% d1n*;+  
中共中央宣传部 *x;4::'Jn  
Département de la Communication du CC du PCC HDZl;=  
^V96l Kt/  
中共中央组织部 "opMS/a"7  
Département de l’Organisation du CC du PCC >X05f#c"v/  
$GGaR x  
部长 / 副部长 ) =29Hm"  
Chef / Chef adjoint du Département … $$&.}}.,  
(?zD!% k  
秘书长 foQo`}"5  
Secrétaire général du Département … }(ORh2Ri  
DmLx"%H3  
外事办公室主任 / 副主任 E BBd  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères DHw)]WB M  
d,JDfG)  
局长 / 副局长 OVe0{} j  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … E8}evi  
LjG^c>[:m  
处长 / 副处长 @y`xFPB  
Directeur / Directeur adjoint du Service … Cg]),S  
U{hu7  
省委书记 / 副书记 Op ?"G  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … =huV(THU  
*$NZi*z3  
市委书记 / 副书记 y3s+.5;  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … wAprksZL#  
&.*UVc2+Y  
党组书记 vb6EO[e% I  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … !!^z6jpvn  
y-1e(:GF  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五