最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 HL:w*8a
`FX?P`\@I
国务院 PQz[IZ
Conseil des Affaires d’Etat O<dCvH
1W}k>t8?h'
总理 / 副总理 7; ?7q
Premier ministre / Vice-premier ministre s!Iinc^p
h///
总理办公室主任 Mt%Q5^
Directeur du Cabinet du Premier ministre r]wy-GT
y
S<&d#:"
总理秘书 q 1u_r
Secrétaire particulier du Premier ministre >N}+O<Fc
Kf)$/W4
国务委员 3Gw*K-.
Conseiller d’Etat u~mpZ"9$ 3
%O7?:#_
秘书长 |O"Pb`V+
Secrétaire général 'gsO}xj
{e0aH `me
国务院办公厅 Wv,?xm
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 'kg~#cf/+
LlbE]_Z!U%
主任 / 副主任
FOuPj+}F
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … B)&z% +
0-Wv$o[
外交部
v&"sTcS|
ministère des Affaires étrangères tSunO-\y
V:1_k"zQ
部长 / 副部长 :2;c@ uj
Ministre / Vice-ministre de … -L2%,.E>4
zY&/lWW._
部长助理 I -V=Z:
Ministre(-)assistant z*/}rk4i
f5#VU7=1F2
部长秘书 %){) /~e&
Secrétaire particulier du ministre de … t\-;n:p-
sTECNY=l
部领导成员 EB5^eNdL
Membre du groupe dirigeant du ministère de … x<) T,c5Y
ODPWFdRar
国防部 G5$YXNV
ministère de la Défense nationale 5g
phza
PtOYlZTe?
国家发展和改革委员会 2| ERif;)
Commission nationale du développement et de la réforme -p20UP 1I
RG`eNRTQ%
主任 / 副主任 C33=<r[;N<
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … xx[l#+:c
bm(.(0MI
教育部 K1-y[pS]E
ministère de l’Education bHmn0fZ9
`q?@ Ob&
科学技术部 u%nhQ%
ministère de la Science et de la Technologie $_
k:{?
/#e-x|L
国防科学技术工业委员会 #lx(F3
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Pb/[945
PkDh[i9Z|
国家民族事务委员会 h%U,g
9_
Commission nationale des affaires ethniques bVds23q
]bAw>1,NVD
公安部 -VZ?
c
ministère de la Sécurité publique 8?$XT
Opf^#6'mq
国家安全部 /m+.5Qz9)@
ministère de la Sûreté de l’Etat dqw0ns.2
mUwGr_)wj
监察部 {o8K&XU#&t
ministère de la Supervision !]!J"!xg*
Qy|6A@
民政部 bN.U2 %~!
ministère des Affaires civiles OBZ:C!
SHe547X1
司法部 4 _Idf
ministère de la Justice 6Zq7O\
| <- t
财政部 biAa&
ministère des Finances 6i*LP(n
F ss@/-
人事部 5`1p
?
ministère du Affaires du personnel !FbW3p f
Rc`zt7hbJ
劳动和社会保障部 z6bIv}
ministère du Travail et de la Protection sociale #|acRZ9
}
~{np G
国土资源部 C)+%9Edg
ministère du Territoire et des Ressources vN`JP`IBx
$Q*^c"&
建设部 +ZPn[|
ministère de la Construction >SHW
=_,j89E
铁道部 E3h-?ugO'
ministère des Chemins de Fer 3 bll9Ey
Ip;;@o&D
交通部 z]=jer
ministère des Transports et Communications =}YaV@g<f
&,iPI2`O A
信息产业部 EL1*@
ministère de l’Industrie informatique o\:vxj+%*
f5hf<R),A
水利部 *^.OqbO[U
ministère des Ressources en Eau fZrB!\Q
5Q@4@b{C
农业部 Ia*T*qJu
ministère de l’Agriculture -v?)E
S
^uWj#
商业部 n.xOu`gj
ministère du Commerce t$b{zv9C
OT}^dPQe
文化部 +&8'@v$
ministère de la Culture 1Et{lrgh
f
MF.$E?_R
卫生部 \$D41_Wt|
ministère de la Santé S+//g+e|f
#l-/!j
国家人口和计划生育委员会 ? ]hS^&
Commission nationale de la population et de la planification familiale (/3E,6gMk^
z]R)Bh
中国人民银行 <'z.3@D
Banque populaire de Chine GQ=Pkko
8Z(\iZ5Rgj
行长 / 副行长 EY'48S
Gouverneur / Vice-gouverneur 5tm:|.`SQ
t-$Hti7Lk
审计署 lhduK4u
Commission nationale des Comptes qre(3,VE5
IyGW>g6_.
审计长 / 副审计长 khfWU
Président /Vice-président 6eAJ>9@x
=FXq=x%9+
国有资产监督管理委员会 t{Gc,S!]5
Commission de contrôle et de gestion des biens publics \xexl1_;
_f<#+*y
海关总署 55vI^SSA
Administration générale des douanes -3&mgd
+{"w5o<CO
国家税务总局 ]`_eaW?Ua
Administration nationale des affaires fiscales RWINdJZ
0;x<0P
国家工商行政管理总局 5Z(#)sa0Og
Administration nationale de l’industrie et du commerce L QA6iZBP
$5Tjo
T
国家质量监督检验检疫总局 [HSN*LXe
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine JD{AwE@Ro
P/doNv}iG
国家环境保护总局 EF[I@voc
Administration nationale de l’environnement (pkq{: Fs
t
gHXIr}3
国家民用航空总局 G;v3kGn
Administration générale de l’aviation civile p#tbN5i[{7
2qfKDZ9f^
国家广播电影电视总局 v!%VH?cA8
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision #kPsg9Y
=!P$[pN2
国家新闻出版总署(国家版权局) @1iH4RE*
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) \6K1Z!*;
L|K^w *\C
国家体育总局 u13v@<HGc
Administration générale de la culture physique et du sport _$BH.I
Ej/P:nB
国家统计局 *K2fp=Ns
Bureau national des statistiques 8Xk,Nbcqt
qBXIR}
国家林业局 yc3i> w`
Bureau national des forêts H5?H{
({kOgOeC
国家食品药品监督管理局 {^*D5
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques f^9ntos|
E8PlGQ~z{d
国家安全生产监督管理局 xzOM\Nq?O
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail `Fs- z
^DOQ+
国家知识产权局 R:t
Bureau national de la propriété intellectuelle DzE_p-
zs
wBIhpiJX0
国家旅游局 E _j=v
\
Administration nationale du Tourisme D|E,9|=v
W``
-/
国家宗教事务局 /D
~UK"}
Bureau national des affaires religieuses } {<L<
`*HM5 1U
国务院参事室 (`FY{]Wz!
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat - {|
&Y|AX2KUC
国务院机关事务管理局 /F7X"_(H
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat vFgX]&bE
'"fZGz?
国务院侨务办公室 D}A>`6W<