Couard n'aura belle amie. Rph%*~'
胆小鬼找不到漂亮女朋友 ))#'4
97~K!'/^+y
Tout métier doit rapporter. =v-2@=NJ`K
行行出状元 a<Uqyilm
s3t!<9[m
Le temps,c'est de l'argent. Q}vbm4)[
时间就是金钱 'w<BJTQIL
jp<VK<s]
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. T-L5zu
从其交友,知其为人 d+2daKi
m@qqVRn#)
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. f@z*3I;
现在让他一步,他会得寸进尺。 -zfoRU v
is#8R:7.:
Aux grands maux les grands remèdes. D5A=,\uk
重病要用重药治。 0Qd%iP)6
ym%slg
Erreur n'est pas compte. Df=q-iq<{/
错误总是可以改正的。 TQ9'76INb
1p\Ak
N'avoir ni foi ni loi. qc8Ta"
无法无天 7[o {9Yp&
SE `l(-tL
Jamais deux sans trois. (O5)wej
有两次必有第三次。 `.BR=['O
UmP'L!
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 2R@%Y/
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 9U<Hf32
%xg"Q|
Tel maître,tel valet. ?ApRJm:T
有其主必有其仆。 mvTb~)
F,}s$v
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. [%8@DC'
各有所好。 |O (G nsZ
xb^Mo.\[
La prudence est mère de sûreté. WcGXp$M
谨慎是安全之母。 `BT*,6a
{yq8<?
Jeter des perles devant les pourceaux. TbNGgjT
把珍珠投在*前。明珠暗投。 [&VxaJ("3
lizTRVBE
Qui se ressemble s'assemble . !WKk=ysFS
物以类聚,人以群分。 0'yyfz
U"5q;9#q
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. ])$S\fFm
物归其主。 tV`&-H
`SOhG?Zo
Il n'est point de sot métier. LM1b I4
行行出状元。 'j79GC0
%W;u}`
A chaque oiseau son nid est beau. c^S&F9/U*
金窝银窝不如自己的草窝。 |9s wZ[
&'O?es|Lb
Le jeu ne vaut pas la chandelle. nFXAF!,jj
得不偿失。 epVH.u%
YNM\pX'
Chose promise,chose due. 8~5|KO >F
言而有信。 S}gD,7@
3?ba
1F0Nw
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx G[6=u|(M
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思