Couard n'aura belle amie. sE^=]N
胆小鬼找不到漂亮女朋友 xP'"!d4^i
G?:5L0g
Tout métier doit rapporter. >k~3W> D
行行出状元 xR&Le/3+
1nE`Wmo.2
Le temps,c'est de l'argent. "`[4(j
时间就是金钱 -t125)6 I
99b"WH^3$y
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. q~xs4?n1U
从其交友,知其为人 S;nlC
^Uik{x
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. C33RXt$X
现在让他一步,他会得寸进尺。 ^X:g C9
.bRDz:?j
Aux grands maux les grands remèdes. bHzH0v]:
重病要用重药治。 CraD
v0pev;C
Erreur n'est pas compte. x!?$y_t
错误总是可以改正的。 zogl2e+
E/>kvs%
N'avoir ni foi ni loi. b X/%Q^Y
无法无天 4L&Rs;
=~k#<q1^
Jamais deux sans trois. TO]
cZZ<
有两次必有第三次。 ;\Pq
dp'k$el
(Il n'y a )Point de roses sans épines. xK_0@6
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) f!cYLU1e@
TF@k{_f
Tel maître,tel valet. :HH3=.qAp`
有其主必有其仆。 j$z!kd+%
/@LUD=
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. MQo/R,F }
各有所好。 ]%h|ox0
LJ*W&y(2>Q
La prudence est mère de sûreté. uCf _O~
谨慎是安全之母。 *p^*>~i9)
C4eQ.ep
Jeter des perles devant les pourceaux. /nNrvMtv
把珍珠投在*前。明珠暗投。 ;n/04z
)zo:Bo
.<
Qui se ressemble s'assemble . R]TS5b-
物以类聚,人以群分。 9aY}+hgb#
mGc i>)2
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. f;,^
]mw
物归其主。 tE:6
"!PN +gB
Il n'est point de sot métier. m Wh
行行出状元。 aByd,uSe)_
9Pdol!
A chaque oiseau son nid est beau. ;0O>$|kg
金窝银窝不如自己的草窝。 Q::_i"?c
_Xfn
Le jeu ne vaut pas la chandelle. JZoH -
得不偿失。 $HFimU,V=0
B>e},!
Chose promise,chose due. ?&@a{-
言而有信。 cdD?QnZ
2zbV9Bhq
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx 2U'Vq
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思