Couard n'aura belle amie. %E#OUo[y/
胆小鬼找不到漂亮女朋友 rCfr&>nn
~,+n_KST;
Tout métier doit rapporter. bwo-9B
行行出状元 9zSHn.y
1{l18B`
Le temps,c'est de l'argent. mAMi-9
时间就是金钱 =sy>_
nv&uhu/q
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. ?PVJeFH
从其交友,知其为人 nX4R
ie|I*;#
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. arJ4^ d
现在让他一步,他会得寸进尺。 Tlrr02>B{
H,,-;tN?
Aux grands maux les grands remèdes. L1=3_fO
重病要用重药治。 &7Frg`B&:
e~R;
2bk
Erreur n'est pas compte. ?&;d#z*4
错误总是可以改正的。 R}Pw#*B
= ms(dr^n
N'avoir ni foi ni loi. 7jvy]5y8&~
无法无天 ah<1&UG,
j_N><_Jc
Jamais deux sans trois. 'f&o%5]
有两次必有第三次。 PN9^ sLx=
t`NZ_w /
(Il n'y a )Point de roses sans épines. vvA=:J4/i)
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) h 'VN& T,
Y.`
{]rC
Tel maître,tel valet. hY
2nT
有其主必有其仆。 =B4,H=7Spf
:#D?b.=
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. pRI<L'
各有所好。 3jF#f'*
Yhdt"@;..
La prudence est mère de sûreté. q/y4HT,x
谨慎是安全之母。 <;O=h;
~|
H`u8}{7
Jeter des perles devant les pourceaux. A4LGF
把珍珠投在*前。明珠暗投。 Rs+rlJq
GMmz`O
XN
Qui se ressemble s'assemble . 9~+A<X]Hd
物以类聚,人以群分。 eduaG,+k7p
GC?X>AC:
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. FTM(y CN
物归其主。 `nBCCz'Y!
+mRFHZG
Il n'est point de sot métier. ' JHCf
行行出状元。 []HMUL]"
yXU-@~
A chaque oiseau son nid est beau. m-f"EFmP
金窝银窝不如自己的草窝。 5dffFe
TDI8L\rr
Le jeu ne vaut pas la chandelle. TU ]Ed*'&
得不偿失。 2p\CCzw
!NWz
Chose promise,chose due. W{E22J}
言而有信。 o(xRq;i
Ol ,;BZHc\
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx Rz}?@zh_8
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思