Couard n'aura belle amie. QwF.c28[
胆小鬼找不到漂亮女朋友 a9_2b}t
f,LeJTX=
Tout métier doit rapporter. AXi4{Q,
行行出状元 i.[k"(
cIkA ~F
Le temps,c'est de l'argent. ^L
Xr4
时间就是金钱 I\rjw$V#
9ao?\]&t
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 6& hiW]Adm
从其交友,知其为人 7Wiwnv_"
O8rd*+
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. |Xd&aQ
现在让他一步,他会得寸进尺。 sk0/3X*Q%
vp d!|/
Aux grands maux les grands remèdes. gu'+kw
重病要用重药治。 ~)X;z"y%b
|8x_Av0
Erreur n'est pas compte. i12G\Ye
错误总是可以改正的。 j.+,c#hFo
IBNb!mPu%
N'avoir ni foi ni loi. CUjRz5L
无法无天 4"{g{8
//Xz
Jamais deux sans trois. v]KPA.W
有两次必有第三次。 YY'[PXP$Y
73tjDO7d
(Il n'y a )Point de roses sans épines. d)XT> &
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) r8FAV9A
^<v.=7cL0
Tel maître,tel valet.
60f%J1u
有其主必有其仆。 A,=
R`m
BP4vOZ0$
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. ?o/p}6
各有所好。 ilQ\+xR{b
a"1LF`
La prudence est mère de sûreté. to#2.
谨慎是安全之母。 F0r5$Pl*
@e7_&EGR?
Jeter des perles devant les pourceaux. fg1uqS1rg
把珍珠投在*前。明珠暗投。 hKsx7`[
pH@yE Vf
Qui se ressemble s'assemble . _nw\ac#*
物以类聚,人以群分。 Y!|};
(.{. "
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. m5KLi
&R
物归其主。 QEx&AT
=Q|s[F
Il n'est point de sot métier. \(5Bi3PA}
行行出状元。 AJRiwP|H+
}2Im?Q
A chaque oiseau son nid est beau. 8-K4*(-dL
金窝银窝不如自己的草窝。 {z'Gg
xu;^F
Le jeu ne vaut pas la chandelle. v57Kr ,
得不偿失。 F{}:e QD
!yV)EJ:$
Chose promise,chose due. ~H]d9C
言而有信。 _tO2PIL@Z
kQ)2DCbdn
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx ^4saB+qm
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思