Couard n'aura belle amie. PFy;qk
胆小鬼找不到漂亮女朋友 ]~S+nlyd<
!LOors za
Tout métier doit rapporter. g^ $11
行行出状元 33'lZubV
D#Yx,`Ui
Le temps,c'est de l'argent. Ij}F<ZgZG
时间就是金钱 (e3Gs+;
TT ZxkK
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. F*JvpI[7n
从其交友,知其为人 (2bZ]
!aw#',r8m
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. N^(lUba
现在让他一步,他会得寸进尺。 l()MYuLNV
2, "q_d'V
Aux grands maux les grands remèdes. ,,gLrVk
重病要用重药治。 vF6*c
vd7N&c9
Erreur n'est pas compte. 0$L0fhw.
错误总是可以改正的。 !_-sTZ
795Jwv
N'avoir ni foi ni loi. .A7tq
无法无天 R 4$Q3vcH
Sja{$zL+W
Jamais deux sans trois. WCmNibj
有两次必有第三次。 sC5uA
.?>9
4!~
.6cp3
(Il n'y a )Point de roses sans épines. Qj<{oZp&
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) YG 5Z8@kH
0SYf<$
Tel maître,tel valet. _p J_V>l
有其主必有其仆。 ca/o#9:N`:
yaRcBT?
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. !\#Wk0Ku
各有所好。 %:w% o$
yvooM'R
La prudence est mère de sûreté. "vOfAo]`
谨慎是安全之母。 u@Cf*VPK
]a6O(]
Jeter des perles devant les pourceaux. Ly)(_Tp@+
把珍珠投在*前。明珠暗投。 A`
o?+2s_
;j>Vt?:Pw
Qui se ressemble s'assemble . v=.z|QD^1
物以类聚,人以群分。 &H4uvJ_<
?)mhJ/IT
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. \YlF>{LVe
物归其主。 ^\[LrPqe
5Hwo)S]r
Il n'est point de sot métier. VqClM
行行出状元。
y^!E "
D,dHP-v
A chaque oiseau son nid est beau. +-aU+7tu
金窝银窝不如自己的草窝。 \7t5U7v8U
`?]rr0.}hp
Le jeu ne vaut pas la chandelle. yD[zzEuQ
得不偿失。 fEj9R@u+h
g>!:U6K
Chose promise,chose due. 2&gd"Ak(
言而有信。 F8[B^alAe
p`ADro*
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx S?Bc~y
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思