Couard n'aura belle amie. E`0mn7.t
胆小鬼找不到漂亮女朋友 o]R*6$
-BV8,1
Tout métier doit rapporter. JxP&znng
行行出状元 L0lqm0h
j\hI, mc
Le temps,c'est de l'argent. Py@/\V
时间就是金钱 LE@<)}Au^
.}n-N
#
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. %XC3V7
从其交友,知其为人 ?hC,49
&':Ecmo~`
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. \iP=V3
现在让他一步,他会得寸进尺。 ]z77hcjB1
0jJ:WPR
Aux grands maux les grands remèdes. "
""k}M2A
重病要用重药治。 Y5fz_ [("
EvP\;7B
Erreur n'est pas compte. mb\"qD5
错误总是可以改正的。
;2y4^
,K WIuCU;
N'avoir ni foi ni loi. f>CJ1;][{
无法无天 6 l,8ev
/:Q
Jamais deux sans trois. Ndz'^c
有两次必有第三次。 m[}@\y
#c%FpR4
(Il n'y a )Point de roses sans épines. Fp&tJ]=B.
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) Ga]\~31NE
cM_!_8o
Tel maître,tel valet. 4JO[yN
有其主必有其仆。 1w!O&kn
BjyV&1tRV!
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. w/f?KN
各有所好。 Tlm::S
%dwI;%0
La prudence est mère de sûreté. e>T;'7HSS"
谨慎是安全之母。 T
-p~8=I
3\ {?L
Jeter des perles devant les pourceaux. G' '9eV$
把珍珠投在*前。明珠暗投。 QJy1j~9x
$%6.lQ
Qui se ressemble s'assemble . JJHO E{%
物以类聚,人以群分。 Q ~f mVWq
(M 2hK[
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. =D&XE*qkZ
物归其主。 ]++,7Z\AU
YuUJgt .1
Il n'est point de sot métier. Oz4vV_a&'
行行出状元。 4YSVy2x
"Q`Le{
A chaque oiseau son nid est beau. !l-Q.=yw
金窝银窝不如自己的草窝。 =o:1Rc7J
hTQ8y10a
Le jeu ne vaut pas la chandelle. J9/EJ'My
得不偿失。 < V*/1{
.lAPlJOO
Chose promise,chose due. _fdD4-2U
言而有信。 t)5.m}
PJO.^OsM
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx T/PmT:Qg`
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思