Couard n'aura belle amie. ZGf R:a)wc
胆小鬼找不到漂亮女朋友 rg)>ZHx
oOUL<ihe?
Tout métier doit rapporter. ,1EyT>
行行出状元 u;H SX
Eb{Zm<TP
Le temps,c'est de l'argent. CWdA8)n.
时间就是金钱 %WiDz0o
5Jh=${
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 9'faH
从其交友,知其为人 @v\Osp t=
e82SG8#]
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. thIuK V{CO
现在让他一步,他会得寸进尺。 pca `nN!
>VM@9Cph
Aux grands maux les grands remèdes. "VR>nyG%
重病要用重药治。 4UT%z}[!
sxinA8
Erreur n'est pas compte. pZUckQ
错误总是可以改正的。 n=WwB(}q
vx62u29m
N'avoir ni foi ni loi. *cz nokq6
无法无天 +KgLe> -}
k#NIY4%.
Jamais deux sans trois. @{3$H^
有两次必有第三次。 0eUK'
=v]\{.
(Il n'y a )Point de roses sans épines. eG*<=.E
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) <]xGd!x$
_>+!&_h
Tel maître,tel valet. q@8Jc[\d
有其主必有其仆。 =~6A c}$
6^y*A!xY
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. s(jixAf
各有所好。 j\k|5="w-
;NQ9A &$)
La prudence est mère de sûreté. 9z6-HZG'~<
谨慎是安全之母。 t>"UenJt-
P|HxD0c^u
Jeter des perles devant les pourceaux. 5&Al
把珍珠投在*前。明珠暗投。 "7}bU_" :s
kN_
i0~y@-
Qui se ressemble s'assemble . 8Yc'4v#}
物以类聚,人以群分。 z)p(
l!
ui%B|b&&
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. cu*8,*FU
物归其主。 6RV42r^pf
lHQ:LI
Il n'est point de sot métier. 6U~AKq"+f
行行出状元。 67/J sL
AGu#*,K
A chaque oiseau son nid est beau. Z>
Jm
金窝银窝不如自己的草窝。 >>/|Q:
s)C5u;3!
Le jeu ne vaut pas la chandelle. RQxL`7H
得不偿失。 F3+
;2GG2
2-=Ov@y2k!
Chose promise,chose due. $2uk;&"?A=
言而有信。 @i2"+_}*
Y1fcp_]m
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx 3'tcEFkH
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思