Couard n'aura belle amie. 5-MI7I@l
胆小鬼找不到漂亮女朋友 kw!! 5U;7
\KTX{qI"f
Tout métier doit rapporter. oR5 'g7?
行行出状元 (*#S%4(YX
#
TvY*D,
Le temps,c'est de l'argent. 0Rj_l:d=
时间就是金钱 V-VR+ Ndz
QqRL>.)W
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. W &*0F~
从其交友,知其为人 gg<lWeS/3
w'}b 8m(L
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. fi1tF/`
现在让他一步,他会得寸进尺。 $[H3O(B0*
0;)4.*t
Aux grands maux les grands remèdes. |TkO'QN
重病要用重药治。 sVGyHA
d^w6_
Erreur n'est pas compte. "wdC/
错误总是可以改正的。 qg|SBQ?6
]c*&5c$
N'avoir ni foi ni loi. aK'BC>uFI
无法无天 =ove#3
/op8]y
Jamais deux sans trois. KZ&{Ya
有两次必有第三次。 SDZ/rC!C
j2V^1
(Il n'y a )Point de roses sans épines. \\6/"
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) PKmr5FB
Y\s@'UoVN
Tel maître,tel valet. <&B)i\j8=b
有其主必有其仆。 G/b
$cO}
,|D<De\v&
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. '?4B0=
各有所好。 "HlT-0F
a8NL
La prudence est mère de sûreté. WSUU_^.
谨慎是安全之母。 n%A)#AGGc
usU5q>1
Jeter des perles devant les pourceaux. |
X! d*4
把珍珠投在*前。明珠暗投。 ttgb"Wb%S
]e!9{\X,*
Qui se ressemble s'assemble . Y'0H2B8
物以类聚,人以群分。 r"c<15g2'
=5J}CPKbZI
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. EP,lT.u3
物归其主。 Re-4y5f
"H#2
Il n'est point de sot métier. 'V/+v#V+>
行行出状元。 eX>x
+]l6
U8 '}(
A chaque oiseau son nid est beau. `bNY[Gv>)
金窝银窝不如自己的草窝。 h<JV6h :8
C`Zz\DNG@
Le jeu ne vaut pas la chandelle. &Yb!j
得不偿失。 @w?hXK=
saY":fva
Chose promise,chose due. c3lU
言而有信。 t
7 dcaNBZ
|bDUekjR
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx E{*d`n
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思