Couard n'aura belle amie. k>MXOUaW.
胆小鬼找不到漂亮女朋友 Ux?G:LLz
p`&{NR3+
Tout métier doit rapporter. s\3]0n9
行行出状元 `Ivt)T+n;
n(z$u)Y
Le temps,c'est de l'argent. gO*Gf2AG
时间就是金钱 0=7Ud<
_&q&ID
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. @G#`uoD
从其交友,知其为人 RB*z."
R~A))4<%%
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 3ONW u
现在让他一步,他会得寸进尺。 i@P=*lLD
HQ=pf >
Aux grands maux les grands remèdes. ZTqt 4H
重病要用重药治。 $l.8
;W+1 H !
Erreur n'est pas compte. $A74V[1^
错误总是可以改正的。 kz1Z K
qooTRqc#,
N'avoir ni foi ni loi. 7o+VhW<|5
无法无天 3Jda:
:-+][ [
Jamais deux sans trois. _}\KC+n8
有两次必有第三次。 ~FI} [6Dd
cuG;1,?b
(Il n'y a )Point de roses sans épines. S+6YD0
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 0V8G9Gj
S]T71W<i
Tel maître,tel valet. p}GTOJT}
有其主必有其仆。 JSh'iYJ.
*S<I!7Q
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. .'+JA:3R
各有所好。 xzMpT ZQ
|1!|SarM{B
La prudence est mère de sûreté. c\P}ZQ
谨慎是安全之母。 *2pE39
4;Hm%20g
Jeter des perles devant les pourceaux. h\)ual_r[j
把珍珠投在*前。明珠暗投。 @:'E9J06
26_PFHQu4
Qui se ressemble s'assemble . ;$!0pxL)s
物以类聚,人以群分。 MD1d
<;+QK=f
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. Lrx"Hn{
物归其主。 RM2feWm
3!*`hQ;s
Il n'est point de sot métier. zhRF>Y`
行行出状元。 |`wJ
{-
yYk?K<ou
A chaque oiseau son nid est beau. T8T,G4Q
金窝银窝不如自己的草窝。 _mQ~[}y+?
k
;vOPcw
Le jeu ne vaut pas la chandelle. [daR)C
得不偿失。 LWM& k#i
:SF8t` 4`
Chose promise,chose due. R*dXbI&,e
言而有信。 Ax!@vL&@
TxkvHiq2
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx Bt\V1 )
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思