Couard n'aura belle amie. KG@hjO
胆小鬼找不到漂亮女朋友 eNb =`
-`&;3
7
Tout métier doit rapporter. RqR X
行行出状元 {wySH[V
f5Oh#
Le temps,c'est de l'argent. V-0Y~T
时间就是金钱 va<pHSX&I@
?Fu.,srt
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 5N0H^
从其交友,知其为人 g>f394j
8pk">"#s
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. ;p8xL)mUP
现在让他一步,他会得寸进尺。 \&0NH=*^
>{Djx
Aux grands maux les grands remèdes. >E3OYa?G
重病要用重药治。 Sb.;$Be5g
VXp
X#O
Erreur n'est pas compte. Vv]mME@
错误总是可以改正的。 mDUS9>
yFjSvm6
N'avoir ni foi ni loi. {;r5]wimb
无法无天 d|3[MnU[a
F2=97=R
Jamais deux sans trois. &/p9+gd
有两次必有第三次。 PR0]:t)E
; V8 =B8w
(Il n'y a )Point de roses sans épines. t)h3G M
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) X@rAe37h+
9L,T @#7
Tel maître,tel valet. ="4 )!
有其主必有其仆。 KMa?2cJH#
%o>1$f]
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. q_bB/
各有所好。 E),T,
=zdRoXBY[b
La prudence est mère de sûreté. A7se#"w
谨慎是安全之母。 O#g31?TO
~Q5HM
Jeter des perles devant les pourceaux. Wp $\>
把珍珠投在*前。明珠暗投。 *&s_u)b
V!p;ME
Qui se ressemble s'assemble . R4?/7
物以类聚,人以群分。 hI$an%Y(
A]1](VQ)4
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. ,b{4GU$3
物归其主。 udMq>s;
3f0RMk$pH
Il n'est point de sot métier. ~9=g" v
行行出状元。 V.qB3V$
oT
OMqR{"
A chaque oiseau son nid est beau. %0 S0"t
金窝银窝不如自己的草窝。 'tekne
8I%1
`V
Le jeu ne vaut pas la chandelle. ynhH5P|6,
得不偿失。 ? T9-FGW
p)`JVq,H/B
Chose promise,chose due. tP3Upw"U
言而有信。 <?+\\Z!7
Ad(j&P
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx idHBz*3~ps
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思