Couard n'aura belle amie. Dw<k3zaW
胆小鬼找不到漂亮女朋友 @>Mxwpl?
{aYY85j
Tout métier doit rapporter. SHVWwoieT
行行出状元 ;gg\;i}^
_-TA{21)
Le temps,c'est de l'argent. BB$oq'
时间就是金钱 ?sz)J3
lfZ04M{2
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. gB'fFkd
从其交友,知其为人 M]]pTU((
@`36ku
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 4qi[r)G
现在让他一步,他会得寸进尺。 [K/m
6uPcXd:8ZR
Aux grands maux les grands remèdes. o=J9
重病要用重药治。 }J:+{4Yn
5N[9
vW
Erreur n'est pas compte. Z;l`YK^-
错误总是可以改正的。 Ev"|FTI/
_ *f
N'avoir ni foi ni loi. ``VW;l{
无法无天 _nh[(F<hz
yp.[HMRD
Jamais deux sans trois. v"& pQ
有两次必有第三次。 a|7a_s4(
1BHG'y
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 2{Vcb
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) M$4[)6Y
}Z-Z|G)#
Tel maître,tel valet. <
0M:"^f
有其主必有其仆。 X1{[}!
B~
S6R
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. %V9ZyQg%*
各有所好。 <_Z:'~Zp
7Z ;?b0W
La prudence est mère de sûreté. )rW&c-'
谨慎是安全之母。 :r#)z4d5
azQ D>
Jeter des perles devant les pourceaux. ev1 W6B-a
把珍珠投在*前。明珠暗投。 8mT M$#\
l5xCz=dw
Qui se ressemble s'assemble . s~I6SA&i
物以类聚,人以群分。 bHLT}x/Gw
G;NF5`*4mc
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. @yd4$Mv8%
物归其主。 gKLyL]kAGz
&8.NT~"Gg
Il n'est point de sot métier. 05yZad*
行行出状元。 )SryDRT
W&(k!6<x
A chaque oiseau son nid est beau. Yim<>. !
金窝银窝不如自己的草窝。 >_OYhgs1w
css64WX^0c
Le jeu ne vaut pas la chandelle. 3>E%e!D%
得不偿失。 &k-Vcrcz
W[EKD 7
Chose promise,chose due. 3pf[M{dG
言而有信。 eW5SFY.
Z6\+
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx X@@8"@/u|*
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思