Couard n'aura belle amie. O^!ds
胆小鬼找不到漂亮女朋友 zV}:~;w
~E6sY
Tout métier doit rapporter. eikZ~!@
行行出状元 eW 4[2Q
Z&>Cdgt*
Le temps,c'est de l'argent. .<?7c!ho
时间就是金钱 ;@S'8
|9XoRGgXU
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. ]0T*#U/P
从其交友,知其为人 Q
=iB[sLEJ
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. w#)u+^ -
现在让他一步,他会得寸进尺。 T(u;<}e@[
Lp-$Ie
Aux grands maux les grands remèdes. &ic'!h"
重病要用重药治。 sxr,]@
d 8;kM`U
Erreur n'est pas compte. +%TgX&a
错误总是可以改正的。 _'w:Sx?d7
`^/8dIya
N'avoir ni foi ni loi. Ub
f5:
无法无天 [5'HlHK
Ba?1q%eG
Jamais deux sans trois. -
c>Vw&1
有两次必有第三次。 m7i_Iv
B~]6[Z
(Il n'y a )Point de roses sans épines. $,:mq>]![{
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) e1XKlgl
jY\z+lW6A
Tel maître,tel valet. t0fgG/f'
有其主必有其仆。 @D-I@Cyl
7WH'GoBh
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. _O}U4aGMTC
各有所好。 w_>\Yd [
oU,8?(}'~
La prudence est mère de sûreté. 9O&m7]3
谨慎是安全之母。 z*.G0DFw
L/Kb\\f
Jeter des perles devant les pourceaux. ,
poc!n//
把珍珠投在*前。明珠暗投。 <D:q4t
!X: TieyVu
Qui se ressemble s'assemble . SrNc
物以类聚,人以群分。 yCR8 c,'8
VDOC>
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. Cxq|N]E
物归其主。 tvf.K+
wz3X;1l`c
Il n'est point de sot métier. Jc?zX8>Ae:
行行出状元。 3mofp`e
nygGI_[l
A chaque oiseau son nid est beau. HD#>K 7
金窝银窝不如自己的草窝。 O)V;na
&8f/ 6dq
Le jeu ne vaut pas la chandelle. ~Y
f8,m
得不偿失。 l"[.Q>d
E4o{Z+C
Chose promise,chose due. %6@)fRw
言而有信。 zjA#8;h~w
pHb,*C</
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx DjaXJ?'
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思