Couard n'aura belle amie. [^E{Yz=8,
胆小鬼找不到漂亮女朋友 !V;glx[
]u@`XVEJ
Tout métier doit rapporter. pj9s=}1 '
行行出状元 ,O]AB
9jTm g%
Le temps,c'est de l'argent. 5!^DKyw:
时间就是金钱 RI64QD
-axV;+"b
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. K+J fU
J
从其交友,知其为人 E'4dI:
#^&.*'z%z
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.
66s h r
现在让他一步,他会得寸进尺。 ,2_!hm/
8ORr
Aux grands maux les grands remèdes. 5Dlx]_
重病要用重药治。 04cNi~@m
r:uW(<EP^
Erreur n'est pas compte. Di8;Tq
错误总是可以改正的。 2
VGGSLr
%G>V .d
N'avoir ni foi ni loi. TZ+2S93c
无法无天 h9L/.>CX
>n^[-SWJCT
Jamais deux sans trois. sOLR *=F{
有两次必有第三次。 !`F^LXGA
@s/0 .7
(Il n'y a )Point de roses sans épines. Kw^tvRt'*
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) [?Ub =sp
j>t*k!db
Tel maître,tel valet. CHRO9
有其主必有其仆。 oc3}L^aD
(N25.}8Y
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. mMRdnf!Uid
各有所好。 bkfk9P
a2N4Jg@
La prudence est mère de sûreté. 4\%XC
F!
谨慎是安全之母。 mrz@Y0mgL
:Y ;\1J<b1
Jeter des perles devant les pourceaux. xg2
&
把珍珠投在*前。明珠暗投。 M,b^W:('4
CuD ^@
Qui se ressemble s'assemble . 3?R QPP
物以类聚,人以群分。 :},/D*v
wam-=3W
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 86,$ I+
物归其主。 -P3;7_}]:h
,dIo\Lm
Il n'est point de sot métier. ]/{987
行行出状元。 #XlE_XD
`2Oh0{x0*O
A chaque oiseau son nid est beau. _C97G&
金窝银窝不如自己的草窝。 oPA
[vY
Ho:X.Z9A^
Le jeu ne vaut pas la chandelle. !1\jD
得不偿失。 DfQD!}=
aY7.<p*a
Chose promise,chose due. H;OPA8\n
言而有信。 b_JW3l
9&`ejeD
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx )c$)am\I{
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思