Couard n'aura belle amie. m2}&5vD8-
胆小鬼找不到漂亮女朋友 qJK^i.e
F-R`'{ ka
Tout métier doit rapporter. :#L B}=HQ
行行出状元 '0=U+Egp
8jZYy!
Le temps,c'est de l'argent. MVj@0W33m
时间就是金钱 YM;^c%
_7
%z.G3\s0
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. _m&VdIPO
从其交友,知其为人 E`s_Dr}K
eJwr
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. f*I5m=
现在让他一步,他会得寸进尺。 t.zSJ|T_&O
J^XH^`'
Aux grands maux les grands remèdes. ZN)/doK
重病要用重药治。 5bAXa2Vt
3}+/\:q*
Erreur n'est pas compte. a}
/Vu"
错误总是可以改正的。 j NY8)w_
L=p.@VSZ
N'avoir ni foi ni loi. jTqba:q@
无法无天 p"JSYF
9]
WLpn,8qsY
Jamais deux sans trois. pqs)ueu
有两次必有第三次。 5[3hw4
A/QVotcU
(Il n'y a )Point de roses sans épines. Za} |Ee
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) Cb13 Qz
J!H5{7.efN
Tel maître,tel valet. A`r9"([-A
有其主必有其仆。 JTI m`t"d=
8iCIs=06
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. ~;+vF-]R
各有所好。 {7wvC)WW
H )}WWXK
La prudence est mère de sûreté. Z^|C~lp;n
谨慎是安全之母。 4A&e+kz&:R
AWi87q
Jeter des perles devant les pourceaux. I>xB.$A
把珍珠投在*前。明珠暗投。 xo%iL
xsvs3y |
Qui se ressemble s'assemble . SQ!lgm1bA
物以类聚,人以群分。 DG-vTr
V588Leb?
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. %8tN$8P
物归其主。 =4D_-Q
oD7H6\_
Il n'est point de sot métier. HLk"a-+'
行行出状元。 ""+*Gn7^8
s`J=:>9*
A chaque oiseau son nid est beau. ob7_dWAG
金窝银窝不如自己的草窝。 >(rB[ZJ
iK]g3ew|
Le jeu ne vaut pas la chandelle. VB\6SG
得不偿失。 D5>~'N3b
i6CYD
Chose promise,chose due. 55DzBV
言而有信。 :U q]~e
h n|E<
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx \?^wu
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思