Couard n'aura belle amie. [>_zV.X
胆小鬼找不到漂亮女朋友 4_CL1g
;5$ GJu(
Tout métier doit rapporter. nL[OwfPj
行行出状元 vg3iT}
hT_Q_1,
Le temps,c'est de l'argent. nO'C2)bBSG
时间就是金钱 *' es(]W
;XyryCo
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. DzA'MX
从其交友,知其为人 u+z
eJn_gKWb
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. K?e16;
现在让他一步,他会得寸进尺。 [~cz|C#
K0o${%'@7
Aux grands maux les grands remèdes. wpC.!T
重病要用重药治。 +_vf=d
=zrfh-lwH
Erreur n'est pas compte. @c"s6h&
错误总是可以改正的。 eHGx00:
:5&UWL|
N'avoir ni foi ni loi. \kY:|T
无法无天 [e_csQ
4bdCbI
Jamais deux sans trois. J(~1mIJjC
有两次必有第三次。 z[Q e86L
65U\;Ew
(Il n'y a )Point de roses sans épines. khT[
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 2*cc26o
#u+qV!4
Tel maître,tel valet. Y=_*Ai
有其主必有其仆。 pmurG
2h]CZD4
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. [4bE"u
各有所好。 W?!rqo2SP
,CPAS}kS
La prudence est mère de sûreté. ez%:>r4
谨慎是安全之母。 9M 1DE
~Al3Dv9x
Jeter des perles devant les pourceaux. .q:6F*,1M
把珍珠投在*前。明珠暗投。
ZdY$NpR,
Q3$DX,8?
Qui se ressemble s'assemble . H d7Vp:KM
物以类聚,人以群分。 _akjgwu
v+trHdSBYE
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. cUd>ahv
物归其主。 ./.aLTh
P|lDW|}D@
Il n'est point de sot métier. G;pmR^
行行出状元。 IZ^:wIKo{
]B~(yh
A chaque oiseau son nid est beau. V!yBH<X
金窝银窝不如自己的草窝。 1=9GV+`n
T*C
F5S
Le jeu ne vaut pas la chandelle. Z!fbc#L6
得不偿失。 ypemp=+(r
-`z%<)!Y
Chose promise,chose due. n_Y7*3/b-o
言而有信。 0Krh35R_)F
qkp0' f*}
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx $T66%wX
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思