Couard n'aura belle amie. Cs~\FI1wR
胆小鬼找不到漂亮女朋友 \8@[bpI@g
F%ylR^H>
Tout métier doit rapporter. a_}BTkfHa
行行出状元 t"Vr;0!{
Pc\4QvQ8
Le temps,c'est de l'argent. |WwFE|<
时间就是金钱 aaa#/OWQZ
LBiv]3
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. zdpLAr
从其交友,知其为人 l7r N
/w0v5X7
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. X0r#,u
现在让他一步,他会得寸进尺。 0Ts_"p
f'?6D+Yw~
Aux grands maux les grands remèdes. q0KXuMK
重病要用重药治。 DoPF/m}
%imBGh
Erreur n'est pas compte. eMPQ|
W
错误总是可以改正的。 j/` qd(=B
i6\!7D]
N'avoir ni foi ni loi. rsIPI69qJ.
无法无天 k;Ny%%5
Gv2./<{#
Jamais deux sans trois. p/^\(/\])
有两次必有第三次。 L|xen*O
3x;y}:wQa
(Il n'y a )Point de roses sans épines. ]bU'G$Qm&s
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) F8r455_W"
OB
I8~k
Tel maître,tel valet. sZP3xh[B
有其主必有其仆。 y2ws*IZ"
FSZoT!
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. +Gwe%p Q
各有所好。 nJ0eZBgB]
ZK_@.O+ ]
La prudence est mère de sûreté. :8!3*C-=
谨慎是安全之母。
'jl XLb
[ BC%$Sj
Jeter des perles devant les pourceaux. 1AkHig,
把珍珠投在*前。明珠暗投。 z?> y
)/i|"`)>_
Qui se ressemble s'assemble . gm\o>YclS
物以类聚,人以群分。 3 BhA.o
ua>~$`@gX
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 58ZiCvqv
物归其主。 oZcwbo8
F^bQ-
Il n'est point de sot métier. 6rC P]YnF
行行出状元。 Tq_X8X#p
3 &Zx*:
A chaque oiseau son nid est beau. F3|pS:
金窝银窝不如自己的草窝。 t
}C
^E
!!X9mI|2|
Le jeu ne vaut pas la chandelle. +=04X F:
得不偿失。 7tO$'q*h
EKJ4_kkjM
Chose promise,chose due. _N#3lU?
言而有信。 ;Sl0kSu
"X}F%:HL
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx v 5ddb)
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思