Couard n'aura belle amie. yUH8
胆小鬼找不到漂亮女朋友 $X\BO&
Ke'bH
Tout métier doit rapporter. C2Y&qX,
行行出状元 K"=v|a.
'`3-X];p
Le temps,c'est de l'argent. Ogjjjy84vM
时间就是金钱 pr;L~$JW
gXH89n
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. EkTen:{G
从其交友,知其为人 vDBnWA
~*2PmD"+:
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. }.T$bj1B;V
现在让他一步,他会得寸进尺。 8{d`N|k
T-5T`awf
Aux grands maux les grands remèdes. >StvP=our
重病要用重药治。 wkd591d*
Fg,[=CqB[
Erreur n'est pas compte. 5<#H=A~(
错误总是可以改正的。 p.l]%\QI
!J:DBtGT
N'avoir ni foi ni loi. Uf\*u$78
无法无天 0p[$8SCJ
[Cr_2
Jamais deux sans trois. YDQV,`S7
有两次必有第三次。 %@BQv4oJ
]AHi$Xx
(Il n'y a )Point de roses sans épines. Bj]0Cz
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) ~Q]B}qdm
-rH3rKtf~
Tel maître,tel valet. p>!r[v'
有其主必有其仆。 1":{$A?OB
aa".d[*1
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. U7ajDw
各有所好。 2r*
o
-Xd/-,zPY
La prudence est mère de sûreté. WVo%'DtF`
谨慎是安全之母。 ZE=~ re
L)w& f
Jeter des perles devant les pourceaux. 2"i<--Y
把珍珠投在*前。明珠暗投。 a7d782~
nFB;! r
Qui se ressemble s'assemble . -D(UbkPw
物以类聚,人以群分。 !w/~dy
J'7){C"G$
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. Gwvs~jN
物归其主。 2?}(
$[|8bE
Il n'est point de sot métier. "0/OpT7h7
行行出状元。 n1cAI|ZE
tDi=T]-bt
A chaque oiseau son nid est beau. %9zcc)cP
金窝银窝不如自己的草窝。 m' aakq
#Xn#e
Le jeu ne vaut pas la chandelle. x?j&Jn_@w
得不偿失。 ,g6.d#c
[J*)r8ys
Chose promise,chose due. AN.` tv
言而有信。 2ag]p
[M;P:@
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx Ot,sMRk'
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思