Couard n'aura belle amie. 5d;(D i5z
胆小鬼找不到漂亮女朋友 9=J 3T66U
rR4?*90vjj
Tout métier doit rapporter. ?7#{#sj
行行出状元 a|5<L
O]XgA0]
Le temps,c'est de l'argent. T|&u?
时间就是金钱 ^V~^[Yp
d};[^q6X
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. a51}~V1
从其交友,知其为人 DaBy<pGb?
QYj*|p^x
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. Y
.E.(\
现在让他一步,他会得寸进尺。 bzaweAH
&lo<sbd.
Aux grands maux les grands remèdes. HHerL%/
重病要用重药治。 g) ofAG2
SmS6B5j\R
Erreur n'est pas compte. \j<aFOT(
错误总是可以改正的。 : sG/
l1.eAs5U
N'avoir ni foi ni loi. \qDY0hIv t
无法无天 a$EudD#+
r]'[qaP
Jamais deux sans trois. |.b&\
有两次必有第三次。 nf-6[dg
tb>Q#QB&u
(Il n'y a )Point de roses sans épines. F=?GV\Tw
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) "!Nu A
ewdcAF5
Tel maître,tel valet. ^?:
Az
有其主必有其仆。 4}Y? :R
?Ld:HE
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. sDvy(5
各有所好。 cJ>^@pd{
tiy#b8
La prudence est mère de sûreté. =eR#]d
谨慎是安全之母。 .zy2_3:
T-\q3X|y/
Jeter des perles devant les pourceaux. v+i==vxg
把珍珠投在*前。明珠暗投。 /eBcPu"[Vb
? <w[ZWytm
Qui se ressemble s'assemble . aI;fNy/K
物以类聚,人以群分。 t]{, 7.S
y#P_ }Kfo
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. a# Uk:O!
物归其主。 C,8@V`
g2vt(Gf ;
Il n'est point de sot métier. mC$ te
行行出状元。 *l@T
9L[M'
Odm1;\=Eg+
A chaque oiseau son nid est beau. rcf#8
金窝银窝不如自己的草窝。 VrKLEN\
MH]?:]K9V
Le jeu ne vaut pas la chandelle. 'X\C/8\
得不偿失。 5>:p'zI
Va4AE)[/*
Chose promise,chose due. -j^G4J
言而有信。 Oiw!d6"Ovq
V0bKtg1f?-
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx !-7<x"avm
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思