Couard n'aura belle amie. b 5u8j
胆小鬼找不到漂亮女朋友 UK7pQt}9
`Nnaw+<]
Tout métier doit rapporter. e}u68|\EC
行行出状元 `+\6;nM
JoCZ{MhM
Le temps,c'est de l'argent. 0{q>'dv
时间就是金钱 w1&\heSQ
QCD
MRh n
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. Tx19\\r
从其交友,知其为人 j TyR+#Wn
"?X,);5S
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 5{"v/nXV
现在让他一步,他会得寸进尺。 aob+_9o
!2o1c
Aux grands maux les grands remèdes. @CTSvTt$
重病要用重药治。 )-s9CWJv
.DX-biX,
Erreur n'est pas compte. 0aRHXc2<
错误总是可以改正的。 Sk6B>O <:
#hZ`r5GvTj
N'avoir ni foi ni loi. g!\H^d4
无法无天 _u{z$;
[pRRBMho
Jamais deux sans trois. sOyL
有两次必有第三次。 8)o%0#;0B
D^Gs_z$['
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 81}JX
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) euyd(y$'k
`w_%HVw>"
Tel maître,tel valet. Uk'bOp
有其主必有其仆。 Pxvf"SXX
o}p^q:T*
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. Tfz_h~D
各有所好。 lS96Z3k"SB
<0!O'" "J
La prudence est mère de sûreté. 4~K%,K+Du
谨慎是安全之母。 ~Jh1$O,9o
zMXQfR
Jeter des perles devant les pourceaux. YvG=P<_xw
把珍珠投在*前。明珠暗投。 |JLXgwML
f}t8V% ^E
Qui se ressemble s'assemble . 3oOr*N3R
物以类聚,人以群分。 Nl'@Y^8N
+P=IkbxAO
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. f.Y [2b
物归其主。 ueyQ&+6r
:2.<JUDM
Il n'est point de sot métier. mKBO<l{S
行行出状元。 RKPX*(i~
IG Ax+3V
A chaque oiseau son nid est beau. c`@";+|r
金窝银窝不如自己的草窝。 |->CI
&/n*>%2
Le jeu ne vaut pas la chandelle. ;pw9+zo^M
得不偿失。 zd6F}2*6
@'9m()%-]g
Chose promise,chose due. b_X&>^4Dkl
言而有信。 5ZX
Ms#rvn!J
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx TwsI8X
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思