Couard n'aura belle amie. FSk:J~Z;
胆小鬼找不到漂亮女朋友 52,a5TVG
x&wUPo{
Tout métier doit rapporter. !bg3
行行出状元 glpdYg *
#.RI9B
Le temps,c'est de l'argent. AF}HS8eYy
时间就是金钱 ~x+w@4)a>
HN! l-z
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. s+11) ~
从其交友,知其为人 }, H,ky
]]4E)j8
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. /uVB[Tk^
现在让他一步,他会得寸进尺。 &0`L; 1R
q ^?{6}sy
Aux grands maux les grands remèdes. ub%q<sE*
重病要用重药治。 &r_B\j3
K||85l?<
Erreur n'est pas compte. MDpXth7
错误总是可以改正的。 "%Ak[04'
?{V[bm
N'avoir ni foi ni loi. |r%P.f:y{X
无法无天 $) $sApB
#S5vX<"9
Jamais deux sans trois. qeYr= %)c
有两次必有第三次。 1/HZY0em
ZmDr$iU~
(Il n'y a )Point de roses sans épines. f!yxS?j3
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) zob-z=='
w_ m
Tel maître,tel valet. V SxLBwXf
有其主必有其仆。 )yk
LUse+
2#^[`sFPO
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. P\R3/g
各有所好。 f]4gDmn^
E =E
La prudence est mère de sûreté. /T@lHxX
谨慎是安全之母。 d=pq+
qJ!xhf1
Jeter des perles devant les pourceaux. T&%>/7I>
把珍珠投在*前。明珠暗投。 &'R]oeag
K67x.P Z
Qui se ressemble s'assemble . q0}LfXql8
物以类聚,人以群分。 LYKepk
6S(3tvUr
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. UcZ3v]$I
物归其主。 'D
bHXS7N
LQe<mZ<
Il n'est point de sot métier. ]=/f`
行行出状元。 _Z%C{~,7)x
8LL);"$
A chaque oiseau son nid est beau. >9DgsA`'
金窝银窝不如自己的草窝。 AjpQb~\
*KMCU
m
Le jeu ne vaut pas la chandelle. P*}Oi7Z
得不偿失。 sbVeB%k
+MEWAW[}^
Chose promise,chose due. ~I'hiV^-
言而有信。 D_{J:Hb
4 ClW*l
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx C1_NGOvT
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思