Couard n'aura belle amie. k#&SWp=
胆小鬼找不到漂亮女朋友 _@;N<$&
:\OvVS/
Tout métier doit rapporter. ~dLZ[6Z
行行出状元 -*2X YTe
LNE[c
Le temps,c'est de l'argent. x TZ5q*Hqx
时间就是金钱 uSJP"Lw
>>Di
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. mK-:laIL"
从其交友,知其为人 1%`:8
'7R'fhiO/3
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. eV0S:mit
现在让他一步,他会得寸进尺。 {[?|RC;\Y
Biy 9jIWI
Aux grands maux les grands remèdes. bg}77Y'^
重病要用重药治。 *% *^a\2
R.T-Pt ene
Erreur n'est pas compte. PgAfR:Y!
错误总是可以改正的。 Ke'2"VkQt
9iCud6H,h
N'avoir ni foi ni loi. 6%#'X
无法无天 tV9C33
tW>R 16zq
Jamais deux sans trois. {SJ7Yfs
有两次必有第三次。 u'1=W5$rK
a6E"
(Il n'y a )Point de roses sans épines. Uzn|)OfWP
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) gj^]}6-P
auW]rwY
Tel maître,tel valet. &7&*As
有其主必有其仆。 z:5ROlk0
C>dJ:.K%H
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. ooSd6;'
各有所好。 Dt.Wb&V_w
/nFw
La prudence est mère de sûreté. X)OP316yx
谨慎是安全之母。 Qu _T&
hp4(f W
Jeter des perles devant les pourceaux. o7XRa]O
把珍珠投在*前。明珠暗投。 #UD
DG?\6Zh
Qui se ressemble s'assemble . TWEqv<c
物以类聚,人以群分。 ;@
X
J*X.0&Toc
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. J9.p8A^^2
物归其主。 nk
9 K\I
)\Q|}JV
Il n'est point de sot métier. H>iZVE
行行出状元。 nV*sdSt
iQC&d_#
A chaque oiseau son nid est beau. *8H;KGe=
金窝银窝不如自己的草窝。 9z/_`Xd_
3uG5b8?
Le jeu ne vaut pas la chandelle. L.[uMuUa
得不偿失。 7`@?3?
0\nhg5]?
Chose promise,chose due. 5yi q#
言而有信。 .@-]A
!!%nl_I(
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx [+,U0OV,
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思