(1)call the shots 做决断 ##_`)/t,
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ^]{)gk8P~2
作为领导,你应该知道怎么做决断。 JemB[
\dB)G<_
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ,V>7eQt?
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. sI&|qK-(
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 <Qx]"ZP%
Hzn6H4Rc
(3)clown around 胡闹 R6xJw2;_
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. !4?QR
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 "8BZj;yS
jDyG~de
(4) cook up 虚构 SU8vz/\%y
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. %o4d(C B
我必须为上课迟到编个借口。 KKFV+bK)
:iKk"r,2P[
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 xE0'eC5n^
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. l-~
o&n
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 #9's^}i
eeix-Wt*E
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 nQHQVcDs8
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 54^2=bp
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 OG!+p}yD]
W%&[gDp
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 0q !
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ?'jRUf l
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 s)eU^4m
UtpK"U$XOU
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 R9-Ps qmF
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 3-%F)@n
百合十分苗条,因为她吃的少。 ML)5nJD
x5Z(_hU
(9) far and away 毋庸置疑 s|q]11r+H
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. V1d{E 0lM
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 %F.^cd"
I<&(Dg|XQ
(10)for good 永远 JKJ+RkXf3
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ]"T1clZKd(
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 u A=x~-I
V 5
(11) get fired 炒鱿鱼 K+F]a]kld
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ywCF{rRd
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 LQr+)wI
)W0zu\fL =
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 =KCAHNr4?
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. xO` `X<
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 K'DRX85F
F?3zw4Vt~
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 HOPi2nf{
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. @`D`u16]i
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 7hq$vI%0
xDtJ&6uFw
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 T`Jj$Lue{
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. $z":E(oy
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? #]MV
?Z{:[.
(15)give an ear to 听一听 :5 zXW;s
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. {0?]weN*
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ;vkk$
-
]NRQM8\
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 F Tk`Mq
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 &
6-8$
:Qd{V3*]
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ~d)2>A2:
@qaK5