1.dude 2]of SdM
误解:"花花公子, 纨绔子弟" VYl_U?D
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 bqw/O`*wfN
eg:Hey, dude, look at that girl. /t$+Af,}
喂,老兄,看那个女孩! htUy2v#V
h/0<:eZ*
2.chick w%i+>\tO
误解:"妓女" X_-Hrp!h
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。
rE1np^z7
eg:Look at that chick at the door. xh+AZ3
看门口的那个女孩。 "K}W^J9v
@1pW!AdN
3.pissed off X7XCZSh#A
误解:"滚开, 滚蛋" zer&`Vr
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 m6~ sKJV
eg:Man, is that guy pissed of ? (c|$+B^*
哎呀,那家伙真的生气了 Jf%!I
,mO(!D
4.Hey, Give me five O+(. 29
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 fd!pM4"0
eg:Hey, dude! Give me five! ++J Bbuzj!
嗨,老兄,好啊! .XV]<)<K$
dK0}% ]i3#
5.freak out |g7nh[
误解:"奇异的, 反常的" +BtLyQ
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 yBYuDfeZ
eg:He's gonna freak k=h/i8i2z
他快要发脾气了。 5p]urfN-f
WryW3];0OR
6.Get out of here mFgb_Cd
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 ),D`ZRXS
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 gZ`#tlA~
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 iGEQXIr3
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 SHXa{-
0,vj,ic*WX
7.gross :|3"H&FWK
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 b.mjQ
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 TRr4`y%
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! zn2"swhq\V
哎呀,这是什么东西?真恶心! >0g`U
a>)_ `m
8.Hello OUBgBr
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 WV,?Ge
eg:Hello, anybody home, we'll be late! 3&a*]
有没有搞错, 我们要迟到了 X*0eN3o.
F'?5V0\he
9.green @}zS/LO
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 fJF8/IQ4
eg:She's really green, she looks nervous. Pjj;.c 7_j
她是新手,看起来很紧张 OVQxZ~uQ
{jx#^n&5R
10.Have a crush on someone ;H m-,W
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 &geOFe}R
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 5H'b4Cyi`
eg:She thinks she has a crush on someone on John. @ 2%.>0s.
她觉得她爱上约翰了。