社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3337阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 cwV]!=RtO  
?JxbSK#  
国务院 6ksAc%|5  
Conseil des Affaires d’Etat >hH0Q5aL  
jjM{]  
总理 / 副总理 Mc!Xf[  
Premier ministre / Vice-premier ministre V(Yxh+KU  
Pl-5ncb\  
总理办公室主任 >c-fI$]  
Directeur du Cabinet du Premier ministre -+t]15  
moVbw`T  
总理秘书 Bvt@X   
Secrétaire particulier du Premier ministre dJ?XPo"Cm=  
ttXjn  
国务委员 lg pW@g  
Conseiller d’Etat 7OW bAu;  
[yj).*0  
秘书长 ^*~;k|;&  
Secrétaire général KN"S?i]X  
.@Ut?G  
国务院办公厅 WL+]4Wiz  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat fIGFHZy,  
_ pO`  
主任 / 副主任 ?|e'Gbb_  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ^s.V;R  
fSDi- I  
外交部 "n:{ !1VGw  
ministère des Affaires étrangères ,#W  
LI)!4(WH  
部长 / 副部长 lnGq :-  
Ministre / Vice-ministre de … Q%aU42?_1  
-*2Mf Mh  
部长助理 |w}xl'>q  
Ministre(-)assistant %<8nF5  
A8A ~!2V  
部长秘书  Xtq{%  
Secrétaire particulier du ministre de … 5X.e*;  
d2s OYCKe  
部领导成员 fIF<g@s  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … PCnQ_A-Q  
G;3~2^lB\  
国防部 L!_ZY  
ministère de la Défense nationale Z`3ufXPNlO  
)5fQ$<(Z  
国家发展和改革委员会 7m#[!%D  
Commission nationale du développement et de la réforme aQ j*KMc  
``ekR6[8c  
主任 / 副主任 +jC*'7p@  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … n]+W 3[i  
)rLMIk  
教育部 vILy>QS)  
ministère de l’Education ^[Cv26  
Mz I q"3  
科学技术部 }6 5s'JB  
ministère de la Science et de la Technologie qW 1V85FG  
6a}"6d/sTL  
国防科学技术工业委员会 v6\F Q9|t  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale  g/UaYCjM  
P\CDd=yWc  
国家民族事务委员会 A~nf#(!^]  
Commission nationale des affaires ethniques i~J;G#b  
OPBt$Ki  
公安部 PN+G:Qv  
ministère de la Sécurité publique l!E7A Kk8  
+MK6zf  
国家安全部 +*oS((0s  
ministère de la Sûreté de l’Etat 1p`+  
M9!AIHq4  
监察部 a'\By?V]  
ministère de la Supervision 0i[zup  
ZWV|# c<G  
民政部 m"c :"I6  
ministère des Affaires civiles t)oapIeIe  
9@ $,oM=  
司法部 /\mKY%kyh  
ministère de la Justice bshGS8O  
o  A* G  
财政部 'cDx{?  
ministère des Finances 0%s|Zbo!>  
&@"]+33  
人事部 +kdySWF  
ministère du Affaires du personnel l6[lJ0Y  
6`\]derSon  
劳动和社会保障部 vtJV"h?e"3  
ministère du Travail et de la Protection sociale .'[/|4H  
y?[snrK G  
国土资源部 xa( m5P  
ministère du Territoire et des Ressources h!&sNzX  
vAP{;Q0 i  
建设部 l^NC]t  
ministère de la Construction VVWM9x  
ANH4IYd3  
铁道部 #iSFf  
ministère des Chemins de Fer 0@1:M  
~c{:DM  
交通部 09M;}4ev&7  
ministère des Transports et Communications TY;U2.Ud  
RK9>dkW  
信息产业部 !a1i Un9  
ministère de l’Industrie informatique r0m)j  
j&6 jRX  
水利部 E(<LvMiCa  
ministère des Ressources en Eau e1 *__'  
xSpC'"   
农业部 Q"a2.9Eo  
ministère de l’Agriculture dw@E)  
)Du -_Z  
商业部 ST1Ts5I  
ministère du Commerce <2  
?SY<~i<K-  
文化部 Q F-)^`N  
ministère de la Culture 5IMSNGS  
<l\N|+7R  
卫生部 o}8{Bh^  
ministère de la Santé ^o<:;{  
>3;^l/2c  
国家人口和计划生育委员会 &J"YsY  
Commission nationale de la population et de la planification familiale c|wCKn}`  
X<Za9  
中国人民银行 5{ >0eFzG  
Banque populaire de Chine ;np_%?is  
<Mgf]v.QS  
行长 / 副行长 1q~LA[6  
Gouverneur / Vice-gouverneur V*B0lI7`B  
9+CFRYC  
审计署 #dJ 2Q_2  
Commission nationale des Comptes -oBI+v&  
EHf)^]Z  
审计长 / 副审计长 Ph7pd  
Président /Vice-président y[HQBv  
OKY+M^PP  
国有资产监督管理委员会 cV$lobqO  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics i|2$8G3  
oo'w-\2]p  
海关总署 :B#EqeI  
Administration générale des douanes `ypL]$cW  
|paP<$  
国家税务总局 *M!kA65'  
Administration nationale des affaires fiscales iV)ac\  
{Qtq7q.  
国家工商行政管理总局 cIw eBDl  
Administration nationale de l’industrie et du commerce | 1V2tx  
5}<[[}(  
国家质量监督检验检疫总局 9G:TW|)L[Q  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine QJ<[Zx  
~"mj;5Id  
国家环境保护总局 nTZ> |R)  
Administration nationale de l’environnement }z'DWp=uN  
>a]t<  
国家民用航空总局 QaMDGD  
Administration générale de l’aviation civile &G{2s J5{  
yKDZ+3xK]  
国家广播电影电视总局 L~MpY{!3  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision vj3isI4lU  
AUAI3K?  
国家新闻出版总署(国家版权局) iPU% /_>  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) g3rRhS  
_^; ;i4VZ  
国家体育总局 A^pW]r=Xtk  
Administration générale de la culture physique et du sport D9^7m j?e  
GoeIjuELR  
国家统计局 q:yO92Ow  
Bureau national des statistiques :HZ;Po   
e{t=>vry  
国家林业局 E/"SU*Co  
Bureau national des forêts UvD-C?u'  
G.ud1,S#  
国家食品药品监督管理局 : ej_D}  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques A[9NP-~  
:Y.e[@!1x  
国家安全生产监督管理局 #{>uC&jD  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail PPgW ^gj  
STlPT5e.}  
国家知识产权局 $xcv>  
Bureau national de la propriété intellectuelle F!R2_89iy  
,I39&;Iq  
国家旅游局 t&f" jPu>  
Administration nationale du Tourisme K`gc 4:A  
?>)yKa#U  
国家宗教事务局 h2&y<Eg>  
Bureau national des affaires religieuses c!~T2t  
6 6dTs,C  
国务院参事室 6H6Law!)  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat N(7u],(Om  
U9F6d!:L7A  
国务院机关事务管理局 [0(mFMC`  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat fM9xy \.  
qvN"1=nJ  
国务院侨务办公室 paYz[Xq  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer !OQuEJR  
OequU'j  
国务院港澳事务办公室 KT=a(QL  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat dgY5ccP  
=SL^>HS.fo  
国务院法制办公室 &[)D]UL  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat .pKN4  
]0YDb~UB  
国务院研究室 |YXG(;-BS  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat +Wd L  
r"[L0Cbb  
新华通讯社 [U']kt  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua C,3T!\  
4%>+Wh[  
中国科学院 'F<Sf:?.p  
Académie des Sciences de Chine lR[z<2w\  
_0*=u$~R  
中国社会科学院 ZZwBOGVU  
Académie des Sciences sociales de Chine }Oh5Nm)  
hvL6zCi  
中国工程院 d~,n_E$q;  
Académie d’Ingénierie de Chine d>~`j8,B  
+ruj  
国务院发展研究中心 g!\QIv1D  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 4NI ' (#l  
6<+8}`@B>G  
国家行政学院 G-s a L*  
Ecole nationale d’Administration ^:U;rHY  
@@; 1%z  
中国地震局 $ JuLAqq  
Bureau sismologique de Chine G*=H;Upi  
~"\P~cg0J  
中国气象局 x;*VCs  
Bureau de météorologie de Chine )Jmw|B  
I>!|3ElT  
中国银行业监督管理委员会 TiTYs  
Commission de supervision bancaire de Chine nT)~w s  
'oT|cmlc  
中国证券业监督管理委员会 r*>QT:sB  
Commission de contrôle boursier de Chine |B,dEx/uU  
sbpu qOL  
中国保险监督管理委员会 75PS^5T,  
Commission de contrôle des assurances de Chine HN^w'I'bp  
: qr} M  
国家电力监管委员会 }el,^~  
Commission nationale de contrôle de l’électricité z{AM2Z  
Us*Vn  
全国社会保障基金理事会 n/Or~@pHD  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale S [ i$e  
OfW%&LAMQ  
国家自然科学基金委员会 cFe V?a  
Fondation nationale des sciences naturelles W0+u)gDDz  
^1()W,B~w  
台湾事务办公室  -\5[Nq{N  
Bureau des affaires de Taiwan x={kjym L  
))$ CEh"X  
新闻办公室 '\4c "Ho  
Bureau de l’Information g+VRT, r  
;%M2x5  
防范和处理邪教问题办公室 /Lj%A   
Bureau anti-secte bW} b<(y  
zv&ePq\#  
国家档案局 hLCsQYNDU  
Bureau national des Archives 5X#i65_-  
e3G7K8  
司长 / 副司长 tvv[$ b&  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Al)lWD}j2g  
elNB7%Y/  
局长 / 副局长 l A 0-?k  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … <d3PDO@w/  
f;&` 9s| 1  
主任 / 副主任 oA5<[&~<  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section +0pgq (  
$gXkx D  
处长 / 副处长 ^f!Zr  
Directeur / Directeur adjoint du Service "K/[[wX\b  
)j$b9ZBk  
科长 / 副科长 \z&03@Sw  
Chef / Chef adjoint de la Section VZAuUw+M  
xzuPie\  
科员 <|ka{=T  
Fonctionnaire .dy#n`eP  
9<+;hH8J_r  
省长 / 副省长 )zo#1$C-  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … &h98.A*&  
gNG0k$nP  
自治区主席 / 副主席 8ct+?-3g  
Président / Vice-président de la Région autonome … R?1idl)  
W*1d X"S  
市长 / 副市长 JS }_q1H  
Maire / Maire adjoint 7[(Lrx.pM  
yd\5Z[iEp  
特别行政区行政长官(特首) WK/b=p|#o  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … qiF@7i  
//ne']L  
自治州州长 / 副州长 u<BHf@AI  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ZJiuj!  
s|fCR  
厅长 9/@FADh  
Directeur général de l'Administration … ahK?]:&QO  
m~A[V,os  
专员 >eYU$/80  
Chargé de mission Nv}U/$$S  
*93l${'  
县长 / 副县长 g6x/f<2x  
Chef / Chef adjoint du District … 9Ba%=  
5WrIg(l  
(县属)局长 / 副局长 (MF+/fi  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ^T uP=q5?  
 hg<"Yg=  
中国共产党全国代表大会 cij]&$;Q  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) LZ=wz.'u  
_stI?fz*4k  
代表 1R^XWAb  
Délégué au Congrès [u!p-  
v Ie=wf~D`  
中国共产党中央委员会(中共中央) r&H=i  
Comité central du Parti communiste chinois x9FLr}e  
ej)BR'*  
总书记 =%:n0S0C"  
Secrétaire général y\r^\ S9%  
^=4I|+P,6.  
政治局常委 SXT@& @E  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC F:[Nw#gj/  
yBXkN&1=%;  
政治局委员 >x|A7iWn{,  
Membre du Bureau politique du CC du PCC %8rr*l5  
MbT ONt?~v  
政治局候补委员 E-5ij,bHv3  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC /r::68_KQP  
3[00-~&U  
书记处书记 \UkNE5  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 9XJ9~I?  
+j)-L \  
中央委员 b n<I#ZH2  
Membre du CC du PCC iZDb.9@&t  
: pE-{3I  
中央候补委员 u`L!za7fi  
Membre suppléant du CC du PCC |g: '')>[  
&UJ Ty'  
中央纪律检查委员会(中纪委) B J:E,P`_  
Commission centrale de contrôle de la discipline DRKc&F6Qy  
k=ior  
中纪委书记 / 副书记 82^ z -t{  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline di)noQXkB-  
6I5[^fv45G  
中纪委常委  HzgQI  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 1%]{0P0?[  
!"o1ve`{  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) [7SI<xkv  
Commission militaire centrale du PCC oJ4mxi@|#  
M; S-ESQ  
中央军委主席 / 副主席 4:%El+,_Y  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ;ZE<6;#3IP  
WL]Wu.k  
中央军委委员 ino7!T`  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC {=pP`HD0  
I49=ozPP  
中共中央办公厅 $Nt]${0  
Direction générale du CC du PCC ?=|) n%  
V fE^g\Ia  
中办主任 / 副主任 #Kb)>gzT  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC (Ay4B*|!  
fd,}YAiX  
中共中央对外联络部 zn?a|kt  
Département international du CC du PCC ] fwTi(4y  
U# FJ8CD&u  
中共中央宣传部 iC5JU&l  
Département de la Communication du CC du PCC mXN1b!  
l+3%%TV@L  
中共中央组织部 +^]PBMM1w  
Département de l’Organisation du CC du PCC ,pGCgOG#}c  
.x-Z+Rs{g  
部长 / 副部长 4%c7#AX[T  
Chef / Chef adjoint du Département … &s6(3k  
k{u%p<  
秘书长 ;03*qOYc  
Secrétaire général du Département … E%J7jA4  
CB{k;H  
外事办公室主任 / 副主任 zvQ^f@lq2  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 0F;(_2V-  
7:R{~|R  
局长 / 副局长 5>z:[OdY*  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … g^<q L|  
Um0<I)  
处长 / 副处长 |Z^c #R  
Directeur / Directeur adjoint du Service … =-1^K  
w3]0 !) t1  
省委书记 / 副书记 RZ,<D I  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … U%B]N@  
@u'27c_<d3  
市委书记 / 副书记  qzU2H  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … J?,!1V=  
\ /X!tlwxh  
党组书记 W<Vzd4hR  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ekk&TTp#  
t2-zJJf8  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八