d:n.Vp
A suit made from "the world's most expensive wool" has been sold to a mystery buyer for £70,000.
标价七万英镑,由“世界上最昂贵毛料”制成的西装已经有了神秘买家。
C:}"?tri
It took more than 80 hours to make one-off the suit from Arctic wool, qiviuk, and rare South American wool, vicuna. The qiviuk and vicuna wools were blended with pashmina to create a cloth known as Vanquish II.
这件手工缝制的独一套西装取自北极圈内的麝香牛毛和南美洲的极品骆马毛,两种毛再与帕什米纳绒混在一起,便制造出这种叫做Vanquish II的毛料。整个工序耗时80多个小时之久。
e5sQl1
It was made with 5,000 individual stitches, equivalent to £14 a stitch.
这件衣服共缝了5,000单针,平均每针价值14英镑。
The suit, which has 18-carat gold and diamond buttons, is due to be delivered to its buyer at a central London party.
西装的纽扣是用18K黄金和钻石制成的。它将被运送到出席伦敦市中心的一个酒会的买家手里。
$I3}%'`+
Designer Alexander Amosu said: "I firmly believe that in the wake of the recession, there is still a demand for uncompromising quality."
设计师亚历山大·阿莫苏说:“我坚信,面对经济衰退,人们对高质量极品的追求依然存在。”
s.!gsCQme
Mr Amosu, who made his fortune by composing and selling mobile telephone ringtones, specialises in designing luxury fashion and technology products.
靠编写和出售手机铃声发了财的阿莫苏,如今致力于奢侈品和高科技产品的设计。
gn${@y?
"We might not be catering to everyone, but the people who buy Alexander Amosu want to wear the very best suits in the world," he said.
他说:“我们可能顾全不了所有的人,但凡是购买了亚历山大·阿莫苏产品的人就一定是想穿上世界上最好的服装的人。”