通过对近几年考研英语(论坛)翻译试题分析发现,考研英语命题组更侧重考生综合运用语言的能力,试题难度不断加大,趋向稳定。考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词汇的意思和上下文结合起来理解,表面看上去画线的句子语法不很复杂,词汇似乎也不陌生,但翻译时很多考生觉得难以动笔。 W -HOl!)
y10W\beJ
,A $IFE
近几年考研英语翻译难度增大体现在:不能采用就词论词、就句子论句子的简单直译方法,而要求把词和句子放在篇章里去理解,还可强调英语习惯用法、语感和翻译技巧的掌握。这样仅靠熟悉语法规则和孤立地背单词已远远不够了。这也是考生得分普遍不高的主要原因。 Pksr9"Ah
)+|wrK:*v
二、考研英语翻译试题特点 i /I
U;TS7A3
:*BN>*1^\r
近年来考研英语翻译试题主要特点如下: H }]Zp
6rj iZ%
,A7:zxnc.V
1.反映自然科学、社会科学的常识性、科学类和报刊评论文章占很大比例; he/rt#
@*~yVV!5
.P7q)lj36h
2.考题难度加大; )/JVp>
Z.!<YfA)
wr:W}Z@pL
3.语法现象难度有所降低; I4+1P1z
jA;b2A]G
YgjW%q
4.突出简单翻译技巧,如:词、词组的省略及补译,译出it, they, this, that等代词的真正代表的含义,词义选择、引申、词性转换,长句的拆句与逆序翻译法等。考生应针对这些特点认真做好适当的准备。 YpXd5;'
ky]^N)
74:( -vS
三、考研英语翻译试题命题趋势 b;d7mh4
f*rub. y
d*e8P ep
1.体裁:议论文、说明文等。 d}fd^x/
eY`9J4o '
:h(3Ep
2.题材:反映自然科学、社会科学的常识性报刊评论文章;特别是有重要现实意义的题材,如资源、环境、能源、教育、科技创新、经济全球化、科教兴国、民主与法制等常识及有生命科学、宇宙探索、信息技术和纳米科技等有现实意义的科普题材。 {d'B._#i
;<[!;8
TCzlu#w
3.写作特点:语言通俗规范,知识性强,内容新颖有趣,思想进步,有时代感和较强的现实意义。 R!7--]Wcg
@
U"Ib
x1`(Z|RJ
4.难度:近几年考题读起来相对简单,难点在于汉语表达的准确性,估计以后考题的难度会适当增加。 y7CXE6Y
U';)]vB$
E#Ue9J
5.重点:词义的选择及引申,对原文理解的深度和语言的准确表达。 qGR1$\]
%%n&z6w