1. If you would like to know more about my ability, I can be available for an interview at any time convenient to you. M4WiT<|]R
倘若阁下愿意接见本人以了解我的能力,我将随时侯教。 Qeu\&%C!<
2. If you desire an interview, I shall be most happy to call in person, on any day and at any time you may appoint. ?h!i0Rsm
如贵公司有意面试,本人一定遵照所指定的时日,前往拜访。 }za[E>z
3. Should you entertain my application favorably, I would spare to trouble acquit myself to your satisfaction. *|_"W+JC
假如本人之应征能歌德青睐而进入贵公司服务,本人必以排除万难之决心,为贵公司工作,以符厚望。 Z/ Tm)Xd
4. If you feel that I am suited for the job that you have in mind, please inform me of the time convenient for an interview. I hope to hear from you in the near future. ?<*-j4v
如阁下认为我适合该项工作条件,请尽快惠函赐知面试。 9 fMau
5. You will find enclosed a testimonial from the President of the University who has kindly offered to provide you with any further details you may require. 2!Bd2
关于阁下对我个人所需之详细材料,可从所附的邮电大学校长推荐函获悉。 X";@T.ZGut
6. I hope that you will give me an interview at some time convenient to you. w}{5#
敬希阁下抽空惠予接见。 5Q=P4w!'
7. If there is further information that you wish in the meantime, please let me know. I can always be reached at the address given at the beginning of this letter. "k Te2iS
若需有关本人的更详细资料,请按本函上方所载地址惠函示知。 D3c2^r$Z
8. I shall be able to call for an interview at your convenience and shall be able to supply any necessary or examples of my previous work. V)P&Zw
只要阁下时间方便,我随时都可晋见,并随时提供我过去工作情况的所有资料。 5E0eyW
9. I am happy to refer you upon your request people who can tell you of my work and my character.
4^<