Unit 1 猫咪的万种风情
h(>4%hF m%m8002 猫有好几个爱称,譬如puss和kitty.
H]YPMG< ]{dg"J Puss是来自荷兰语(Dutch)和德国南部(Low German)的方言,是模仿猫的呼噜声(imitative of the spitting noise of a cat)的拟声词. 到16世纪时puss才成了猫的爱称. pussycat值得是”非常讨人喜欢的人”(a very amiable, likable person)
"Sl";. 3 bGpK9M~ kitty来自中世纪的荷兰语(medieval Dutch),意思是“罐,容器”(jug or vessel)。
2c}>}A 4 cp[k[7XGD Let Hercules himself do what he may, _t3n<
The cat will mew and dog will have his day. I,.>tC
------William Shakespeare, Hamlet w${=]h*2 这是莎士比亚在哈姆雷特里的一句台词,
Io|
72W}rg 意思是说: 该发生的必然会发生,一切应顺其自然”(让大力士做他想做的,猫会叫狗也会笑。)
y\ Zx{A[ 8j8FQ!M Uw4KdC put the cat among the pigeons 3<?#*z4]_
你知道是啥意思不? I lvjS^j 猫是食肉动物,不仅爱吃老鼠,还爱吃鱼,鸟之类的小生物,把猫放进鸽子群里(put the cat among the pigeons)无异于把狼关进羊群,势必要造成鸽子的极大恐慌。所以,put the cat among the pigeons 表示“惹出乱子,引起轩然大波”。
<