Unit 1 猫咪的万种风情
b%jG?HSu mF:s-+ 猫有好几个爱称,譬如puss和kitty.
ABe^]HlH !2M[ Puss是来自荷兰语(Dutch)和德国南部(Low German)的方言,是模仿猫的呼噜声(imitative of the spitting noise of a cat)的拟声词. 到16世纪时puss才成了猫的爱称. pussycat值得是”非常讨人喜欢的人”(a very amiable, likable person)
K2o0L5Lke *9{Wn7pck/ kitty来自中世纪的荷兰语(medieval Dutch),意思是“罐,容器”(jug or vessel)。
%TTL^@1!b {*Wwu
f. Let Hercules himself do what he may, )I-?zyL
The cat will mew and dog will have his day. iXS-EB/
------William Shakespeare, Hamlet [tK:y[nk 这是莎士比亚在哈姆雷特里的一句台词,
6V6g{6W,/ 意思是说: 该发生的必然会发生,一切应顺其自然”(让大力士做他想做的,猫会叫狗也会笑。)
83,1d*` #\S$$gP eh7r'DmAR put the cat among the pigeons yr
9)ga%
你知道是啥意思不? ^5 =E`q". 猫是食肉动物,不仅爱吃老鼠,还爱吃鱼,鸟之类的小生物,把猫放进鸽子群里(put the cat among the pigeons)无异于把狼关进羊群,势必要造成鸽子的极大恐慌。所以,put the cat among the pigeons 表示“惹出乱子,引起轩然大波”。
$JSC+o(q3# QZa#iL 猫猫的万种风情
P7.8tM2} +X(^Q@ 1.
fat cat 肥猫,指“为竞选出钱的富翁;享有特权或谋取特权的人;有钱有势的人,大
3pjYY$' 亨。”
Jas|P}{=fT 2.
cool cat酷猫,指“时髦人(尤指嗜好冷爵士乐的人);嗜好摇滚乐的人;做出孤傲冷漠的样子的人”。
4N=Ie}_` 3.
hepcat 迷恋爵士乐的猫,指“爵士(或摇摆舞)音乐迷;爵士(或摇摆舞)乐队乐师。
>rS<