《麦兜响当当》掀起了暑假一轮华语动画的热潮,其实早在几年前,《麦兜故事》就已经享誉海内外,不妨来看看麦兜经典的抢包山和鱼蛋粗面的双语对白吧。
Dear Chairman: How are you? I am fine. You like bun? I like bun! We Hong Kong people here love bun. Buns of all sort. Dear friend, it is important to snatch buns. It is a game, no joke. One needs energy, and many night congee. In my stupid opinion... Snatching bun is an Olympic game. Let athletes all over the world snatch! And there will be peace."
亲爱的主席:
你好吗?我很好。你吃包子吗?我吃包子!
我们居住香港人,很爱吃包子:小笼包、上海包、广东包、莲蓉包..。我认为,抢那些包子,十分重要。也算是一项运动,真的。要大力气,大吃晚上的粥,和大节瓜。按照我愚蠢的见解,抢那些包子,也应该是奥运会比赛项目。让全世界的运动员抢过,世界便和平了。
McDull: Fishball noodle, please。
School Principal and Logan: No noodle left。
McDull: Fishball rice noodle then。
School Principal and Logan: No fishball left。
McDull: Chicken wing noodle then。
School Principal and Logan: No noodle left。
McDull: How about fishball congee?
School Principal and Logan: No fishball left。
McDull: Nothing left today? How about beef noodle?
School Principal and Logan: No noodle left。
McDull: Again? Fried chicken wing with fishball..。
School Principal and Logan: No fishball left。
Darby: Hey, fishball and noodle are both gone... You can't combine them with other things。
McDull: Can't combine them? A bowl of fishball then。
School Principal and Logan: No fishball left。
McDull: A bowl of noodle?
School Principal and Logan: No noodle left。
McDull: [voice-over] By now you can probably tell how smart I am. Nothing worried me, all things were fine. No fishball left? Let's get some noodle。
麦兜:麻烦你,鱼蛋粗面!老板:没有粗面了
麦兜:这样啊。。。来一碗鱼蛋河粉吧
老板:没有鱼蛋了
麦兜:这样啊。。。金钱肚粗面好了
老板:没有粗面了
麦兜:那么要鱼蛋油面吧
老板:没有鱼蛋了
麦兜:怎么样样都没了?那要个墨鱼丸粗面吧
老板:没有粗面了
麦兜:又没啊?那麻烦来碗鱼蛋濑吧
老板:没有鱼蛋了
得巴:麦兜啊,鱼蛋和粗面都卖光了,也就是所有的鱼蛋或者粗面的搭配都没有了
麦兜:哦~没有那些搭配啊?那麻烦要净鱼蛋吧
老板:没有鱼蛋了
麦兜:那么净粗面呢?
老板:没有粗面了