O`FqD{@V
Radcliffe's new film Harry Potter and the Half Blood Prince is out this week.(Agencies)
Daniel Radcliffe, star of the Harry Potter films, says his love life is far from magic as he cannot find a girlfriend.
Radcliffe, who is 20 next week, has thousands of adoring female fans around the world but is single.
He told the reporters: "You know, I'm not really doing the dating thing, I don't feel like I'm in the world of dating. I don't feel like a young twentysomething.
"I'm happy working but it's not a case of 'I don't have time for a girlfriend'. I do. It's just like everyone else who's single I suppose."
In his new film HarryPotterandtheHalfBloodPrince out this week, Radcliffe kisses Ginny Weasley, played by Bonnie Wright.
He said: "I saw the film a couple of nights ago and my lips are like the lips of a horse, kind of distending away from my face, trying to encompass the lower half of hers. So I apologise, Bonnie."
After six films and nearly 10 years of Harry Potter, Radcliffe is glad to be hanging up his quidditch broomstick.
"Quidditch is right up there with the least fun things I've done in Harry Potter," he said.
"It does hurt quite a lot and it's not something I would rush back to."
Radcliffe has had quidditch scenes in virtually all of the Potter films up to now, and said the seventh – HarryPotterAndTheDeathlyHallows – had been a relief because it doesn't feature the sport.
哈利•波特系列影片的影星丹尼尔•雷德克里夫(哈利·波特扮演者)称,自己的爱情生活一点儿也不魔幻,就连一个女朋友都没有交到。
雷德克里夫下周就满20岁了,尽管他在全球有数以千计的女粉丝,但至今依然单身。
他在接受记者采访时说:“你知道,我没在谈恋爱,我觉得自己跟感情生活不沾边儿,不像是个二十几岁的年轻人。”
“我工作的时候很快乐,但并不是忙到没空交女朋友,我当然有时间,但我想这其中的原因和其他单身的人是一样的。”
在本周上映的系列新片《哈利•波特和混血王子》中,雷德克里夫亲吻了邦妮•赖特扮演的金妮•韦斯莱。
他说:“我前些天看了这部电影,我的嘴唇就像马的嘴唇一样,向外突出,还张得很大,使劲想把她的下唇全包住,所以邦妮,我得向你道个歉。”
在出演了六部哈利•波特系列影片,扮演了近十年的哈利•波特后,雷德克里夫很高兴可以丢掉魁地奇比赛中的魔法扫帚了。
他说:“魁地奇比赛是我在哈利•波特影片中拍摄过的最无趣的戏了。”
“拍这场戏时经常受伤,我可不想再玩那东西了。”
到目前为止,差不多在每部哈利•波特系列影片中,雷德克里夫都有魁地奇比赛的场景,不过在第七部影片《哈利•波特与死圣》中他终于可以松口气了,因为该片并没有拍摄这一场景。
Vocabulary:
quidditch:魁地奇,《哈利·波特》系列中重要的空中团队对抗运动,又称为“魔法师的体育运动”。