151. On no account can we ignore the value of knowledge. B|9XqQ EI
Da6l=M
|)%H_TXTy
我们绝对不能忽视知识的价值。 46 \!W(O~y
W)
152. It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems. #{?RE?nD
FS @55mQ
该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。 f61vE
/.A"HGAk
153. Those who violate traffic regulations should be punished. FdEUZ[IT`{
%Q]thv:
违反交通规则的人应该受到处罚。 ,g"JgX
2dJE`XL
154. There is no one but longs to go to college. \fI05GZ
*L*{FnsV
人们都希望上大学。 ze5#6Vzd&
wCv9VvF`
155. Since the examination is around the corner, I am compelled to give up doing sports. u`(yT<>H
$*_79F2zN
既然考试迫在眉睫,我不得不放弃作运动。 Ks(l :oUB
\{a5]G(4s
156. It is conceivable that knowledge plays an important role in our life. ;tA$
x!5]
7u:kR;wk
可想而知,知识在我们的一生中扮演一个重要的角色。 ]uh/ !\
3N2d@R
157. Summer is sultry. That’s the reason why I don’t like it. {]m/15/$C
BAi0w{
夏天很闷热,这就是我不喜欢它的原因。 w6mYLK%
@/$i
-?E
158. The progress of the society is based on harmony. !>Q\Y`a,*
Sz1 J4$5
社会的进步是以和谐为基础的。 q?]KZ_a
aAn p7\7
159. We should bring home to people the value of working hard. MMD=4;X
\xC#Zs[<
我们应该让人们知道努力的价值。 .Xe_Gp"x
368 g>/#'
160. Taking exercise is closely related to health. 7z/O#Fbs
4:b'VHW.
作运动与健康息息相关。 @PQd6%@
z?|bs?HKS
161. We should get into the habit of keeping good hours. _;S~nn
>T0`( #Lm
我们应该养成早睡早起的习惯。 #(+V&<K
-*J!Ws(9
162. The condition of our traffic leaves much to be desired. Hm|N{
o^owv(
我们的交通状况令人不满意。 8.IenU9
a gL@A
163. Smoking has a great influence on our health. Ja/
@g" vuaG}
抽烟对我们的健康有很大的影响。 {/aHZ<I&^h
Vr%ef:uVV
164. Reading does good to our mind. .XkVdaX
4mX?PKvbn
读书对心灵有益。 H<?s[MH[
-2 8bJ,
165. Overwork does harm to health. "d}ey=$h4
fuF{8-ua
工作过度对健康有害。 (#z6w#CU(
QX=x^(M$m
166. Pollution poses a great threat to our existence. yO7#n0q
:c8d([)$
污染对我们的生存造成巨大威胁。 Z^_zcH'
,]n~j-X
167. We should do our best to achieve our goal in life. 0&2`)W?9
YZtd IG
我们应尽全力去达成我们的人生目标。 M&Ln'BC
n:1Ijh
1
168. Weather a large family is a good thing or not is a very popular topic, which is often talked about not only by city residents but by farmers as well. H ="I=}
in K;n
家庭人口多好还是家庭人口少好是一个非常通俗的主题,不仅是城里人,而且农民都经常讨论这个问题。 tAY{+N]f
WlGT&m&2
169. As is known to all, fake and inferior commodities harm the interests of consumers. d 79 2#Dc
O;}K7rSc
众所周知,假冒伪劣商品损害了消费者的利益。 [U"/A1p
JB.U&
170. Today an increasing number of people have realized that law education is of great importance. In order to keep law and order, every one of us is supposed to get a law education. uq54+zC
b8vZ^8tBV
现在,愈来愈多的人认识到法制教育的重要性。为了维护社会治安 ,我们每人都应该接受法制教育。 7~k=t!gTY
puMbB9)
171. From what I have mentioned above, we can see clearly that violence on TV has great influence on youngsters’ behavior. iY&I?o!Ch
E8p,l>6(f
从上面我所提到的,我们可以清楚地看到,电视暴力对青少年的影响是极其深远的。 ^kz(/c/ ?
L$kB(Brw
172. There are two reasons for the improvement in people’s living conditions. In the first place, we have been carrying out the reform and opening-up policy. Secondly, there has been a rapid expansion of our national economy. Furthermore, the birth rate has been put under control. ?gjx7TQ?
v#X#F9C
人民生活状况的改善原因有两点。首先,我们一直在贯彻执行改革开放政策。其次,国民经济正在迅速发展,而且出生率已经得到控制。 QH,(iX6RY
o?a3hD
173. My suggestions to deal with the problem are as follows. To begin with, it is urgent to create nature reserves. Secondly, certain rare wild animals that are going to be extinct should be collected, fed and reproduced artificially. Finally, those who hunter them must be punished severely. "QiLu=Rq
YB2gxZ
我对解决这个问题的建议如下:首先,迫在眉睫的是建立自然保护区。其次,有些濒临灭绝的珍稀野生动物应该收捕、人工喂养并繁殖。最后,对于捕猎珍稀野生动物的人必须严惩。 x#R6Ez7
A&WC})H5
174. People differ in their attitudes towards failure. Faced with it, some of them can stand up to it, draw useful lessons from it and try hard to fulfill what they are determined to do. Others, however, lose heart and give in. `c-omNu
'ShK7j$
人们对失败持有不同的态度。面对失败,有人能够经得起考验,从失败中汲取教训,并努力去完成他们下定决心要做的事情。然而,另一些人却丧失信心并退却了。 6Q_A-X3hk
ev_' .t'
175. It is desirable to build more hospitals, shopping centers, recreation centers, cinemas and other public facilities to meet the growing needs of people. /5j5\F:33
R*S:/s
人们希望建立更多的医院、购物中心、娱乐中心、电影院和其他公用设施来满足人们日益增长的需求。 Y#=MN~##t
T5.^
w
176. As a popular saying goes, “everything has two sides.“ Now the public are benefiting more and more from scientific and technological inventions. On the other hand, the progress of science and technology is bringing us a lot of trouble. People in many countries are suffering from public hazards. m&'!^{av
,j.bdlI#
常言道:事情总是一分为二的。如今人们从科技发明中得到越来越多的好处。另一方面,科技进步也给我们带来了许多麻烦。现在许多国家 的人民饱受公害之苦。 jcBZ#|B7;
3hUP>F8
177. Let’s take cars for example. They not only pollute the air in cities, but make them crowded. Furthermore, they are responsible for a lot of traffic accidents. The noise made by cars disturbs the residents living on both sides of streets all day and night. VRD^> Gi
MHye!T6fO\
就拿汽车为例。汽车不仅污染城市空气,而且使城市拥挤不堪。此外,汽车造成许多交通事故。汽车所产生的噪音使居住在街道两旁的居民日夜不得安宁。 qE]e+S?57a
$z 5kA9
178. It is generally believed that the chief reason for the increase in population in developed countries is not so much the rise in birth rates as the decline in death rates as a result of the improvement in medical care. ;_E|I=%'E
%:;g|PC
普遍认为,在发达国家人口增长的主要原因与其说是出生率的上升,还不如说是由于医疗保健的改善使死亡率下降了。 6qT-
rK:cUW0]X
179. There is no doubt that the increase in demand caused the rise in prices. -%^'x&e
~<s^HP2U{
毫无疑问,需求的增长导致了价格的上涨。 urCTP.F
~{vB2
180. Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport. kY{$[+-jR
kOq8zYU|
由于人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使这种流动相对容易)引发的种种问题也会对社会造成新的压力。 >s0![c oz
~<s =yjTu+
181. With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years. oDi+\0
Qh-:P`CN
随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。 n&?)gKL0g
ZrZDyXL
182. Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program. 257$ !
7v0AG:
旅游业给中国带来许多好处。首先,它使中国人了解外界,并有助于促进友谊和理解。其次,在经济上也有利于我国,因为中国现代化建设需要大量的外汇。 =oI6yf&8 Z
n+YUG
183 Tourism, however, gives rise to a number of problems. For instance, it becomes a burden to inefficient transportation system. R:R<Xt N`5
CgYX^h?Y9
旅游业也引起许多问题。例如,它增加了我国本来效率不高的运输系统的负担。 WW&Wh<4
lmD[Cn
184. Besides, the living standard of the average Chinese is still not high enough to be able to afford the many different sorts of expensed during long distance travels. :XG~AR/
%2g<zdab
此外,中国人民的生活水平还没有高到足以使普通中国人有钱支付长途旅行的各种开支。 mw;4/
/R
+{I" e,Nk
185. As for me, with the development of our national economy, all these problems will certainly be solved step by step. FoH1O+e
c-n/E. E
至于我,我相信,随着我国经济的发展,这些问题必将逐步解决。 b(Tvc
a
}*i [
186. A much better and brighter future awaits us. d%-/U!z?
W g6H~x
我们期望有一个更加光明的未来。 iemp%~UZ
z0SF2L H
187. When an opportunity comes, it brings a promise but never realizes it on its own. .Y^cs+-o
c:>&YGmhu
每当机遇降临,伴之而来的是成功的希望,但是机遇不能自行实现成功。 iR88L&U>
c%gL3kOT
188. If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you. Qr4 D
&);P|v`8
假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。 kV4Oq.E
3JBXGT0gJ
189. The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by.
6ST(=X_C
nhjT2Sl
成功者与失败者的区别在于处理机遇的态度。成功者做好充分准备迎接机遇的适时来临。而失败者工作懒散,眼看机遇悄然而过。 Gsb^gd
()O&O+R|)
190. In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose. }f?[m&<
E]GbLU;TH
我的观点是:在我们的社会里,人人都有许多机遇,但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人才能利用机遇达到目的。 A~<!@`NjB
[(5.?
191. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. `&