社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3295阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 .]LP327u  
gPY Cw?zQ  
国务院 r!)jxIL\  
Conseil des Affaires d’Etat a+e8<fM yT  
9._Osbp3P  
总理 / 副总理 WoD Qg64  
Premier ministre / Vice-premier ministre ^ Iy'<J  
3.V-r59  
总理办公室主任 QvDD   
Directeur du Cabinet du Premier ministre Y/`*t(/5  
B'-L-]\H  
总理秘书 b\^9::oY  
Secrétaire particulier du Premier ministre i3<ZFR  
m:C|R-IL  
国务委员 vx4Jk]h+=L  
Conseiller d’Etat GU]_Z!3  
!A#(bC  
秘书长 ct@i]}"`  
Secrétaire général ,_U3p ,  
A>Xt 5vk+  
国务院办公厅 o(3`-ucD`  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat `cpUl*Y=  
95^-ptO{1`  
主任 / 副主任 (a@}J.lL  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … F:cenIaBF  
RrRE$g  
外交部 )"H r3  
ministère des Affaires étrangères 7gP8K`w?[  
t(\P8J  
部长 / 副部长 ~,O}wT6q  
Ministre / Vice-ministre de … t'DYT"3  
rRd8W}B  
部长助理 "Rq)%o$Z  
Ministre(-)assistant hG qZB  
tN&_f==e  
部长秘书 ~/1eF7  
Secrétaire particulier du ministre de … Fa9gr/.F,@  
yUlYf#`H  
部领导成员 {+x;J4  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … z]0UW\S/  
F'3-*>]P  
国防部 vw/X  
ministère de la Défense nationale x[1( cj  
&46 Ro|XE`  
国家发展和改革委员会 PtT$#>hx]  
Commission nationale du développement et de la réforme p<AzpkU,A  
Vv~:^6il  
主任 / 副主任 `ILO]+`5  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … :yE7jXB  
}@NT#hD  
教育部 5d5q0bb  
ministère de l’Education 07qL@![!  
W6L}T,epX  
科学技术部 $+Zj)V(  
ministère de la Science et de la Technologie N83g=[  
-A;4""  
国防科学技术工业委员会 7?EC kuSv  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 2:Rxyg@'  
g@B,0JRh  
国家民族事务委员会 0\Ga&Q0-(O  
Commission nationale des affaires ethniques <O30X !QuK  
E@D}Sqt  
公安部 q3$;lLsb;j  
ministère de la Sécurité publique q?2kD"%$  
@Yy']!Ju  
国家安全部 [" nDw<U  
ministère de la Sûreté de l’Etat ?R\:6x<  
dT4e[4l  
监察部 Sp^jC Xu  
ministère de la Supervision iTg7@%  
}5a$Ka-  
民政部 u|uPvbM  
ministère des Affaires civiles `6 `oLu\l  
>2@ a\  
司法部 ;O Y*`(Id  
ministère de la Justice N77EM  
[m{uJ dj\  
财政部 kKil] L  
ministère des Finances BuIly&qbm<  
r4(Cb_  
人事部 Fmux#}Z  
ministère du Affaires du personnel g xf|L>=  
*w_f-YoXp  
劳动和社会保障部 Oa#m}b  
ministère du Travail et de la Protection sociale Q2 @Ugt$  
Nw|m"VLb  
国土资源部 4> $weu^  
ministère du Territoire et des Ressources {5N!udLDr5  
SM@RELA'Lb  
建设部 #E#.`/4  
ministère de la Construction GPVqt"TY  
ye-R  
铁道部 _Vf0MU;3f+  
ministère des Chemins de Fer _/%,ZoZ2  
SwVdo|%.?  
交通部 V=DT.u  
ministère des Transports et Communications )3RbD#?  
zMW[Xx!  
信息产业部 +7|Qd}\X  
ministère de l’Industrie informatique  t_Rpeav  
/pOK4"  
水利部 d:1TSJff%/  
ministère des Ressources en Eau Nw=mSW^E  
2E d  
农业部 X__>r ?oJ  
ministère de l’Agriculture + ZxG<1&  
x0dO ^D  
商业部 Nq=r404  
ministère du Commerce ~[d|:]  
m_n*_tX  
文化部 6fr@y=s2:  
ministère de la Culture 'AjDB:Mt$  
Bm&%N?9  
卫生部 \"^.>+  
ministère de la Santé .ECT  
?Pw(  
国家人口和计划生育委员会 !;ipLC;e}  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Rr0@F`"R  
r:*0)UZlD  
中国人民银行 }xE}I<M  
Banque populaire de Chine IoI ,IX]i)  
98^o9i  
行长 / 副行长 (hv>vfY@  
Gouverneur / Vice-gouverneur =fZMute  
>84:1 `  
审计署 AyUiX2=w1  
Commission nationale des Comptes g0 NSy3t  
!1s^TB>N  
审计长 / 副审计长 _Bhm\|t  
Président /Vice-président 5,n{-V  
m:A1wL4c6  
国有资产监督管理委员会 hB:}0@l6p=  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 9V5d=^  
GDMg.w 4Yk  
海关总署 U`h>[9  
Administration générale des douanes pg;y\}  
2|C(|fD4  
国家税务总局 "/MA.zEl0,  
Administration nationale des affaires fiscales j/<z[qr  
PWw2;3`-6w  
国家工商行政管理总局 a6&+>\o  
Administration nationale de l’industrie et du commerce E0Neo _7  
O3>m,v  
国家质量监督检验检疫总局 WFBVAD  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ]@D#<[5\  
Q lg~S1D_v  
国家环境保护总局 39+6ZTqx  
Administration nationale de l’environnement %m5&U6  
I/ q>c2Pw$  
国家民用航空总局 'eRJQ*0F  
Administration générale de l’aviation civile %Qc5_of  
' 3MCb  
国家广播电影电视总局 B}YpIb]d  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ozr82  
|`50Tf\J  
国家新闻出版总署(国家版权局) u^!c:RfE?  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ZC\&n4~7  
[c=T)]E1  
国家体育总局 rIg5Wcd  
Administration générale de la culture physique et du sport @h&crI[c  
Xob,jo}a  
国家统计局 KNw{\Pz~w  
Bureau national des statistiques Q5:8$ C}+  
:J{| /"==  
国家林业局 SpB\kC"K  
Bureau national des forêts '8|y^\  
s/"?P/R  
国家食品药品监督管理局 X>`5YdT~+  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 6mH --!j  
'"/Yk=EmlU  
国家安全生产监督管理局 4tb y N  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail q0l=S+0  
AM ZWPU  
国家知识产权局 'l| e}eti>  
Bureau national de la propriété intellectuelle dmkd.aP4  
&S8Pnb)d  
国家旅游局 l1h;ng6  
Administration nationale du Tourisme g[d.lJ=Q-N  
k]<E1 c/  
国家宗教事务局 .9Y,N&V<H  
Bureau national des affaires religieuses M#PutrH  
UJWkG^?  
国务院参事室 8.'[>VzBL  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat [z^db0PU  
v,] &[`  
国务院机关事务管理局 AUk,sCxd  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 3i c6!T#t"  
=QiVcw,G#  
国务院侨务办公室 )t-Jc+*A>  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer +?!x;qS^  
m<DiYxK  
国务院港澳事务办公室 y ;$8C  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 'K9{xI@N  
69o,T`B  
国务院法制办公室 PU6Sa-fQ2,  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat APC,p,"  
UY!N"[&  
国务院研究室 5:o$]LkOWC  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat *61+Fzr  
q*^F"D:?k  
新华通讯社 H*Tc.Ie  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua [9:'v@Ph  
\VTNXEw*G  
中国科学院 Q--VZqn  
Académie des Sciences de Chine 38[ko 3  
Gw0_M&  
中国社会科学院 2'38(wXn#  
Académie des Sciences sociales de Chine nlfu y[oX  
U60jkzIRH  
中国工程院 $\DOy&e  
Académie d’Ingénierie de Chine dHtbl\6  
.)zX<~,  
国务院发展研究中心 _7O;ED+  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement I\BcG(hlJ  
\;h+:[<e1  
国家行政学院 Jx:t(oUR+  
Ecole nationale d’Administration 0M'[|ci d|  
hSO(s  
中国地震局 0 tZ>yR  
Bureau sismologique de Chine WP@IV;i  
t#Q" ;e  
中国气象局 H.D1|sU  
Bureau de météorologie de Chine f~RS[h`:  
!w!}`|q  
中国银行业监督管理委员会 qOusO6  
Commission de supervision bancaire de Chine 7q'_]$  
>z`^Q[  
中国证券业监督管理委员会 _msV3JBr  
Commission de contrôle boursier de Chine oj6b33z  
_m  *8f\  
中国保险监督管理委员会 Zj*kHjn"  
Commission de contrôle des assurances de Chine L+c7.l.yT  
&!y7PWHJ  
国家电力监管委员会 ~1NK@=7T  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 2 f" =f^rf  
#9{9T"ed  
全国社会保障基金理事会 ),<E-Ub  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale `v1Xywg9P  
q\B048~KK  
国家自然科学基金委员会 :`9hgd/9  
Fondation nationale des sciences naturelles [BH^SvE  
nj (/It  
台湾事务办公室 ~4YLPMGKl  
Bureau des affaires de Taiwan GAZw4 dz  
C^o9::ER  
新闻办公室 wc3OOyP@0  
Bureau de l’Information HOn,c@.9Y  
^k'?e"[gTs  
防范和处理邪教问题办公室 ]<pnHh+2A  
Bureau anti-secte # !m`A+!~!  
=*icCng  
国家档案局 PFqc_!Pm  
Bureau national des Archives "w)Y0Qq*z  
3H_mR j9th  
司长 / 副司长 y;!qE~!3  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … `Jvy~T  
W;Rx(o>  
局长 / 副局长 _?vh#6F  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … "!9hcv- ;  
Gj~1eS  
主任 / 副主任 B]`!L/  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section n>)'!   
92@/8,[  
处长 / 副处长 JYY:~2  
Directeur / Directeur adjoint du Service d$3;o&VUNI  
e b])=  
科长 / 副科长 .H M1c  
Chef / Chef adjoint de la Section Y: ~A-_  
%{fa . >6  
科员 G2bZl% ,D  
Fonctionnaire RGeM.  
:QndeUw  
省长 / 副省长 -:hiLZJ7-  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … <K~> :4c  
9>t  
自治区主席 / 副主席 wkn r^A  
Président / Vice-président de la Région autonome … ')d&:K*M  
I^M %+\  
市长 / 副市长 q(i^sE[y  
Maire / Maire adjoint SWAggW)  
73-*| @6  
特别行政区行政长官(特首) 5/v,|  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … y^rcUPLT  
YL)epi^  
自治州州长 / 副州长 F-\Swbx+  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … AoaRlk-#  
E&\dr;{7  
厅长 0{ZYYB&"~J  
Directeur général de l'Administration … BFU6?\r  
6@7K\${  
专员 hi{#HXa  
Chargé de mission A`=;yD  
.4M8  
县长 / 副县长 0XrB+nt  
Chef / Chef adjoint du District … Ub0hISA  
X5@S LkJ-`  
(县属)局长 / 副局长 ^w0V{qF{  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … [79 eq=  
(,5oqU9s@  
中国共产党全国代表大会 IL:d`Kbqf  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) xiu?BP?V  
>m}U|#;W  
代表 K[wOK  
Délégué au Congrès +GgJFBl  
AL%gqt]  
中国共产党中央委员会(中共中央) *%G$[=  
Comité central du Parti communiste chinois 1g_(xwUp+  
6sRe. ct<  
总书记 wq|~[+y  
Secrétaire général RL|13CG OP  
L<kIzB !  
政治局常委 e&Z\hZBb  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC $/\b`ID  
T ;Ga G  
政治局委员 W\(u1>lj  
Membre du Bureau politique du CC du PCC +3HukoR(  
+N161vo7  
政治局候补委员 ?[$=5?  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC BrW1:2w >\  
uCA! L)$  
书记处书记 a,o>E4#c  
Membre du Secrétariat du CC du PCC |4UU`J9M  
}pE8G#O&  
中央委员 \htL\m^$9  
Membre du CC du PCC q|E0Y   
 R^%uEP  
中央候补委员 CaX0Jlk*  
Membre suppléant du CC du PCC  u/ Os  
Xx;RH9YYz  
中央纪律检查委员会(中纪委) '%W'HqVcG1  
Commission centrale de contrôle de la discipline Cd4a7<-  
4Xna}7  
中纪委书记 / 副书记 fI{ZElPp  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline u9WQ0.  
nI1DLVt  
中纪委常委 _3q%  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline h[5<S&  
RwH<JaL:  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) |{#=#3X  
Commission militaire centrale du PCC ?e? mg  
Hx}K w S  
中央军委主席 / 副主席 $rB20!  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC dx=\Pq  
OD,"8JF  
中央军委委员 |!r.p_Zt  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC cJEO wAN  
TBfX1v|Z)  
中共中央办公厅 OSQt:58K  
Direction générale du CC du PCC 5K1WfdBX7)  
P);: t~  
中办主任 / 副主任 5rAI[r 9  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC m oQ><>/  
Z[.+Wd\)-9  
中共中央对外联络部 oB9t&yM  
Département international du CC du PCC _9Pxtf  
wi#]*\N\9  
中共中央宣传部 -*[?E!F  
Département de la Communication du CC du PCC 'xNPy =#  
b\/:-][  
中共中央组织部 U] 2fV|Hn  
Département de l’Organisation du CC du PCC +k!Y]_&(:f  
9aLS%-x!+  
部长 / 副部长 &G5=?ub  
Chef / Chef adjoint du Département … Evz;eobW/  
JHY0 J &4s  
秘书长 a:C'N4K  
Secrétaire général du Département … >*xa\ve  
'qTMY*  
外事办公室主任 / 副主任 )PC(1Zn  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères u-W6 hZ$  
Mr}]P(4h  
局长 / 副局长 )"  H$1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ]Gw?DD|Gn  
nZF(92v  
处长 / 副处长 b P>!&s_  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 0phO1h]2S)  
 } z4=3 '  
省委书记 / 副书记 B/IPG~aMEZ  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … !P7##ho0  
o C]tEXJ  
市委书记 / 副书记 B,SH9,  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … GW ]E,a  
:kycIM]s  
党组书记 1'5I]D ec  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … <B]\&  
&Mset^o  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八