最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 .]LP327u
gPY Cw?zQ
国务院 r!)jxIL\
Conseil des Affaires d’Etat a+e8<fM yT
9._Osbp3P
总理 / 副总理 WoDQg64
Premier ministre / Vice-premier ministre ^ Iy'<J
3.V-r59
总理办公室主任 QvDD
Directeur du Cabinet du Premier ministre Y/`*t(/5
B'-L-]\H
总理秘书 b\^9::oY
Secrétaire particulier du Premier ministre i3<ZFR
m:C |R-IL
国务委员 vx4Jk]h+=L
Conseiller d’Etat GU]_Z!3
!A#(bC
秘书长 ct@i]}"`
Secrétaire général ,_U3p ,
A>Xt 5vk+
国务院办公厅 o(3`-ucD`
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat `cpUl*Y=
95^-ptO{1`
主任 / 副主任 (a@}J.lL
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … F:cenIaBF
RrRE$g
外交部 )" H r3
ministère des Affaires étrangères 7gP8K`w?[
t(\P8J
部长 / 副部长 ~,O}wT6q
Ministre / Vice-ministre de … t'DYT"3
rRd8W}B
部长助理 "Rq)%o$Z
Ministre(-)assistant hG
qZB
tN&_f==e
部长秘书 ~/1eF7
Secrétaire particulier du ministre de … Fa9gr/.F,@
yUlYf#`H
部领导成员 {+x;J4
Membre du groupe dirigeant du ministère de … z]0UW\S/
F'3-*>]P
国防部 vw/X
ministère de la Défense nationale x[1(cj
&46Ro|XE`
国家发展和改革委员会 PtT$#>hx]
Commission nationale du développement et de la réforme p<AzpkU,A
Vv~:^6il
主任 / 副主任 `ILO]+`5
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … :yE7jXB
}@NT#hD
教育部 5d5q0bb
ministère de l’Education 07qL@![!
W6L}T,epX
科学技术部 $+Zj)V(
ministère de la Science et de la Technologie N83g=[
-A;4""
国防科学技术工业委员会 7?EC
kuSv
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 2:Rxyg@'
g@B,0JRh
国家民族事务委员会 0\Ga&Q0-(O
Commission nationale des affaires ethniques <O30X
!QuK
E@D}Sqt
公安部 q3$;lLsb;j
ministère de la Sécurité publique q? 2kD"%$
@Yy']!Ju
国家安全部 ["
nDw<U
ministère de la Sûreté de l’Etat ?R\:6x<
dT4e[4l
监察部 Sp^jC
Xu
ministère de la Supervision iTg7@%
}5a$Ka-
民政部 u|uPvbM
ministère des Affaires civiles `6`oLu\l
>2@ a\
司法部 ;OY*`(Id
ministère de la Justice N77EM
[m{uJdj\
财政部 kK il]L
ministère des Finances BuIly&qbm<
r4(Cb_
人事部 Fmux#}Z
ministère du Affaires du personnel g
xf|L>=
*w_f-YoXp
劳动和社会保障部 O a#m}b
ministère du Travail et de la Protection sociale Q2 @Ugt$
Nw|m"VLb
国土资源部 4>$weu^
ministère du Territoire et des Ressources {5N!udLDr5
SM@RELA'Lb
建设部 #E#.`/4
ministère de la Construction GPVqt"TY
ye-R
铁道部 _Vf0MU;3f+
ministère des Chemins de Fer _/%,ZoZ2
SwVdo|%.?
交通部 V=DT.u
ministère des Transports et Communications )3RbD#?
zMW[Xx!
信息产业部 +7|Q d}\X
ministère de l’Industrie informatique t_Rpeav
/pOK4"
水利部 d:1TSJff%/
ministère des Ressources en Eau Nw=mSW^E
2Ed
农业部 X__>r ?oJ
ministère de l’Agriculture +ZxG<1&
x0 dO^D
商业部 Nq=r404
ministère du Commerce ~[d |:]
m_n*_tX
文化部 6fr@y=s2:
ministère de la Culture 'AjDB:Mt$
Bm&% N?9
卫生部 \"^.>+
ministère de la Santé .ECT
?Pw(
国家人口和计划生育委员会 !;ipLC;e}
Commission nationale de la population et de la planification familiale Rr0@F`"R
r:*0)UZlD
中国人民银行 }xE}I<M
Banque populaire de Chine IoI
,IX]i)
98^o9i
行长 / 副行长 (hv>vfY@
Gouverneur / Vice-gouverneur =fZMute
>84:1`
审计署 AyUiX2=w1
Commission nationale des Comptes g0
NSy3t
!1s^TB>N
审计长 / 副审计长 _Bhm\|t
Président /Vice-président 5,n{-V
m:A1wL4c6
国有资产监督管理委员会 hB:}0@l6p=
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 9V5d=^
GDMg.w4Yk
海关总署 U`h> [9
Administration générale des douanes pg;y\}
2|C(|fD4
国家税务总局 "/MA.zEl0,
Administration nationale des affaires fiscales j/<z[qr
PWw2;3`-6w
国家工商行政管理总局 a6&+>\o
Administration nationale de l’industrie et du commerce E0Neo _7
O3>m,v
国家质量监督检验检疫总局 WFBVAD
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ]@D#<[5\
Q
lg~S1D_v
国家环境保护总局 39+6ZTqx
Administration nationale de l’environnement %m5&U6
I/
q>c2Pw$
国家民用航空总局 'eRJQ*0F
Administration générale de l’aviation civile %Qc5_of
'3MCb
国家广播电影电视总局 B}YpIb]d
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ozr82
|`50Tf\J
国家新闻出版总署(国家版权局) u^!c:RfE?
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ZC\&n4~7
[c=T)]E1
国家体育总局 rIg5Wcd
Administration générale de la culture physique et du sport @h&crI[c
Xob,jo}a
国家统计局 KNw{\Pz~w
Bureau national des statistiques Q5:8$
C}+
:J{| /"==
国家林业局 SpB\kC"K
Bureau national des forêts '8|y^\
s/"?P/R
国家食品药品监督管理局 X>`5YdT~+
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 6mH --!j
'"/Yk=EmlU
国家安全生产监督管理局 4tb y N
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail q0l=S+0
AM ZWPU
国家知识产权局 'l| e}eti>
Bureau national de la propriété intellectuelle dmkd.aP4
&S8Pnb)d
国家旅游局 l1h;ng6
Administration nationale du Tourisme g[d.lJ=Q-N
k]<E1 c/
国家宗教事务局 .9Y,N&V<H
Bureau national des affaires religieuses M#PutrH
UJWkG^?
国务院参事室 8.'[>VzBL
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat [z^db0PU
v,] &[`
国务院机关事务管理局 AUk,sCxd
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 3i c6!T#t"
=QiVcw,G#
国务院侨务办公室 )t-Jc+*A>
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer +?!x;qS^
m<DiYxK
国务院港澳事务办公室 y
;$8C
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 'K9{xI@N
69o,T`B
国务院法制办公室 PU6Sa-fQ2,
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat APC,p,"
UY!N"[&
国务院研究室 5:o$]LkOWC
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat *61+Fzr
q*^F"D:?k
新华通讯社 H*Tc.Ie
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua [9:'v@Ph
\VTNXEw*G
中国科学院 Q--VZqn
Académie des Sciences de Chine 38[k o3
Gw0_M&
中国社会科学院 2'38(wXn#
Académie des Sciences sociales de Chine nlfu y[oX
U60jkzIRH
中国工程院 $\DOy&e
Académie d’Ingénierie de Chine dHtbl\6
.)zX<~,
国务院发展研究中心 _7O;ED+
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement I\BcG(hlJ
\;h+:[<e1
国家行政学院 Jx:t(oUR+
Ecole nationale d’Administration 0M'[|cid|
hSO(s
中国地震局 0
tZ>yR
Bureau sismologique de Chine WP@IV;i
t#Q" ;e
中国气象局 H.D1|sU
Bureau de météorologie de Chine f~RS[h`:
!w!}`|q
中国银行业监督管理委员会 qOusO6
Commission de supervision bancaire de Chine 7q' _]$
>z`^Q[
中国证券业监督管理委员会 _msV3JBr
Commission de contrôle boursier de Chine oj6b33z
_m
*8f\
中国保险监督管理委员会 Zj*kHjn"
Commission de contrôle des assurances de Chine L+c7.l.yT
&!y7PWHJ
国家电力监管委员会 ~1NK@=7T
Commission nationale de contrôle de l’électricité 2
f"=f^rf
#9{9T"ed
全国社会保障基金理事会 ),<E-Ub
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale `v1Xywg9P
q\B048~KK
国家自然科学基金委员会 :`9hgd/9
Fondation nationale des sciences naturelles [BH^SvE
nj (/It
台湾事务办公室 ~4YLPMGKl
Bureau des affaires de Taiwan GAZw4dz
C^o9::ER
新闻办公室 wc3OOyP@0
Bureau de l’Information HOn,c@.9Y
^k'?e"[gTs
防范和处理邪教问题办公室 ]<pnHh+2A
Bureau anti-secte #!m`A+!~!
=*icCng
国家档案局 PFqc_!Pm
Bureau national des Archives "w)Y0Qq*z
3H_mR
j9th
司长 / 副司长 y;!q E~!3
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … `Jvy~T
W;Rx(o>
局长 / 副局长 _?vh#6F
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … "!9hcv-;
Gj~1eS
主任 / 副主任 B]`!L/
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section n>)'!
92@/8,[
处长 / 副处长 JYY:~2
Directeur / Directeur adjoint du Service d$3;o&VUNI
eb])=
科长 / 副科长 .HM1c
Chef / Chef adjoint de la Section Y:~A-_
%{fa
.>6
科员 G2bZl%
,D
Fonctionnaire RGeM.
:QndeUw
省长 / 副省长 -:hiLZJ7-
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … <K~> :4c
9 >t
自治区主席 / 副主席
wknr^A
Président / Vice-président de la Région autonome … ')d&:K*M
I^M%+\
市长 / 副市长 q(i^sE[y
Maire / Maire adjoint SWAggW)
73-*|@6
特别行政区行政长官(特首) 5/v,|
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … y^rcUPLT
YL )epi^
自治州州长 / 副州长 F-\Swbx+
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … AoaRlk-#
E&\dr;{7
厅长 0{ZYYB&"~J
Directeur général de l'Administration … BFU6?\r
6@7K\${
专员 hi{#HXa
Chargé de mission A`=;yD
.4M8
县长 / 副县长 0XrB+nt
Chef / Chef adjoint du District … Ub0hISA
X5@SLkJ-`
(县属)局长 / 副局长 ^w0V{qF{
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … [79 eq=
(,5oqU9s@
中国共产党全国代表大会 IL:d`Kbqf
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) xiu?BP?V
>m}U|#;W
代表 K[wOK
Délégué au Congrès +GgJFBl
AL%gqt]
中国共产党中央委员会(中共中央) *%G$[=
Comité central du Parti communiste chinois 1g_(xwUp+
6sRe. ct<