社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3310阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 + |(-7 "  
=yo?]ZS  
国务院 "cSH[/  
Conseil des Affaires d’Etat V ':?rEN|  
 ;LEO+,6  
总理 / 副总理 {]Tb  
Premier ministre / Vice-premier ministre B^Y AKbY  
6t@kft>Nv  
总理办公室主任 9XtR8MH  
Directeur du Cabinet du Premier ministre I- oY@l`  
pIcvsd  
总理秘书 HUUN*yikj  
Secrétaire particulier du Premier ministre k$]-fQM  
}4G/x;D  
国务委员 *b#00)d  
Conseiller d’Etat ]M%kt+u!  
a&oz<4oT  
秘书长 klSzmi4M  
Secrétaire général vzDoF0Ts*p  
AA$+ayzx9{  
国务院办公厅 ~1e?9D  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat Z,~Bz@5`"  
W  &wqN  
主任 / 副主任 ^APPWQUl  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … \$;Q3t3  
;Z:zL^rvn  
外交部 M.B0)  
ministère des Affaires étrangères '?7?"v  
rjsqXo:9  
部长 / 副部长 8K(3{\J[V  
Ministre / Vice-ministre de … 7i(U?\A;.  
EVs.'Xg<  
部长助理 i$`OOV=/e  
Ministre(-)assistant "eKNk  
#r{`Iv ?nn  
部长秘书 Op''=Ar#sh  
Secrétaire particulier du ministre de … =)tU]kp  
Gp*U2LB  
部领导成员 $TU)O^c  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … , c3gW2E  
^\|Hz\"*  
国防部 D9.H<.|36  
ministère de la Défense nationale -<e8\Z`  
TNgf96) y  
国家发展和改革委员会 X{2))t%  
Commission nationale du développement et de la réforme r(qAe{  
"p,TYjT?R  
主任 / 副主任 xnz(hz6  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Th"0Cc)  
)1de<# qM  
教育部 }<G"w 5.<  
ministère de l’Education "^?|=sQ  
U9N1 )3/u  
科学技术部 p\xi5z  
ministère de la Science et de la Technologie h$\+r<  
[+7 Nu  
国防科学技术工业委员会 Um4$. BKD  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale  -w7g}  
`bXP )$  
国家民族事务委员会 ,UOAGu<_gb  
Commission nationale des affaires ethniques sT&O%(  
UC@ &! kM  
公安部 x[%z \  
ministère de la Sécurité publique aX`@WXK  
fMg3  
国家安全部 sqKLz  
ministère de la Sûreté de l’Etat h5@v:4Jjo~  
LojEJ  
监察部 6:PQkr  
ministère de la Supervision ;4E(n  
J})#43P  
民政部 # MpW\yX  
ministère des Affaires civiles pS [nKcyj  
>LqW;/&S<  
司法部 :i{$p00 G  
ministère de la Justice YG AB2`!U  
zpPzXQv]/  
财政部 i^Ba?r;*  
ministère des Finances Kterp%J?  
4[q'1N6-  
人事部 ^Ob#B!=  
ministère du Affaires du personnel W PDL$y  
*^h$%<QI  
劳动和社会保障部 4q<LNvJA  
ministère du Travail et de la Protection sociale .)eJL  
.nGYx  
国土资源部 %+>t @F,GM  
ministère du Territoire et des Ressources $x%3^{G  
j?eWh#[K"  
建设部 D4';QCwo  
ministère de la Construction WnATgY t  
u+U '|6)E  
铁道部 I\8f`l  
ministère des Chemins de Fer |dLA D4%  
]t4 9Efw  
交通部 &DUt`Dr w  
ministère des Transports et Communications  G{4~{{tI  
F0&BEJBkU  
信息产业部 RA5*QW  
ministère de l’Industrie informatique ;c>Co:W  
y2XeD=_'  
水利部 CBj&8#8Z  
ministère des Ressources en Eau *F ya qJ)  
V={`k$p  
农业部 HizMjJ|  
ministère de l’Agriculture Muhq,>!U  
tA,#!Z0  
商业部 sE,Q:@H5  
ministère du Commerce -~wGJM VA  
WKHEU)'!  
文化部 ;JNI $DR  
ministère de la Culture x{Gdr51%  
w-[A"M]I  
卫生部 @(;zU~l/  
ministère de la Santé GQU9UXe  
/.?m9O^ F  
国家人口和计划生育委员会 DA0{s  
Commission nationale de la population et de la planification familiale $}9.4` F>  
K5oVB,z)  
中国人民银行 m{~p(sQL  
Banque populaire de Chine &s]wf  
!'ylh8}  
行长 / 副行长 zVSbEcr,C~  
Gouverneur / Vice-gouverneur :yLSLN  
X?RnP3t~  
审计署 nWrkn m  
Commission nationale des Comptes \|OW`7Q)k  
y)5U*\b  
审计长 / 副审计长 f,e7;u z%  
Président /Vice-président "q-,140_  
:tc]@0+  
国有资产监督管理委员会 qQL]3qP  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics c(]NpH in  
!W^b:qjJ  
海关总署 !!WSGZUR  
Administration générale des douanes ^p'iX4M  
I eQF+Xz  
国家税务总局 {;iG}jK  
Administration nationale des affaires fiscales Z$8 X1(o  
(3H'!P7|~  
国家工商行政管理总局 t1y hU"(J  
Administration nationale de l’industrie et du commerce [CCj5N1/  
AqD)2O{VO  
国家质量监督检验检疫总局 8Z^9r/%*Z  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine d#?.G3YmK  
ka3(sctZ5  
国家环境保护总局 3L;GfYr0  
Administration nationale de l’environnement ujo3"j[b  
l1Zf#]x  
国家民用航空总局 [c{/0*  
Administration générale de l’aviation civile }s0?RH  
v|VfSLZTb  
国家广播电影电视总局 R4?OFhN9  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision "zT#*>U  
~6:<OdQ  
国家新闻出版总署(国家版权局) K#O8P+n5[  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) sQBl9E'!be  
yAge2m]<B  
国家体育总局 rPk=9I  
Administration générale de la culture physique et du sport r306`)kX  
q- U/JC  
国家统计局 D"5uN0Z  
Bureau national des statistiques ?1r>t"e5  
q~3dbj  
国家林业局 S\qYw(G  
Bureau national des forêts HJ&|&tT  
UR/l M,N;  
国家食品药品监督管理局 Rf &~7h'+  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques U~,~GU=X  
ypoJ4EZ(  
国家安全生产监督管理局 J9tQ@3{f  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Sdc yL%6!  
AWp{n  
国家知识产权局 ;NyX9&@  
Bureau national de la propriété intellectuelle ;au-NY  
$;9zD11  
国家旅游局 |j[=uS  
Administration nationale du Tourisme =Ws-s f]  
mP1EWh|  
国家宗教事务局 l P4A?J+Q  
Bureau national des affaires religieuses jKOjw#N  
y~&R(x~w  
国务院参事室 |@}Yady@C  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Ha U6`IP  
ur'a{BI2R  
国务院机关事务管理局 5`$.GV  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat +1K9R\  
$"+ahS<?tC  
国务院侨务办公室 '?q \mi  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer SA5 g~{"  
De^GWO.?bT  
国务院港澳事务办公室 kW v)+  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat e}Y|' bG  
vm3B>ACJ  
国务院法制办公室 <i~MBy. (  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat MX=mGfoa  
|.A#wjF9  
国务院研究室 qusX]Tst z  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 3Mvm'T:[  
E~=`Ac,G2  
新华通讯社 2#sJ`pdQ  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua tgu}^TfKkg  
sqAZjfy@  
中国科学院 z|VQp,ra  
Académie des Sciences de Chine "V|1w>s  
pRt=5WZ  
中国社会科学院 V!eq)L  
Académie des Sciences sociales de Chine D ^ mfWJS  
QLq^[ >n  
中国工程院 w7.I0)MH  
Académie d’Ingénierie de Chine vOb=>  
TFX*kk &R  
国务院发展研究中心 ;QT.|.t6  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement #6])\  
R$'0<y8E*]  
国家行政学院 B(x$ Ln"y[  
Ecole nationale d’Administration l;4},N  
dtK[H+  
中国地震局 ,W"[q~  
Bureau sismologique de Chine (T1)7%Xs  
'\I.P  
中国气象局 p'lL2 n$E  
Bureau de météorologie de Chine  !,rp|  
,_K /e  
中国银行业监督管理委员会 d" T">Og)  
Commission de supervision bancaire de Chine lyBae?%&  
Q@]QPpe  
中国证券业监督管理委员会 `0@onDQVc=  
Commission de contrôle boursier de Chine /8Sg<  
fc'NU(70c  
中国保险监督管理委员会 faqOGAb  
Commission de contrôle des assurances de Chine nf,R+oX  
CzP?J36W^  
国家电力监管委员会 &E0d{ 2  
Commission nationale de contrôle de l’électricité l_K=7\N  
;\P\0pI50  
全国社会保障基金理事会 +{Qk9Z  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale BDW%cs  
I]HrtI  
国家自然科学基金委员会 \2q!2XWgK  
Fondation nationale des sciences naturelles ^Ge3"^x1  
-)biSU,  
台湾事务办公室 3$fzqFo  
Bureau des affaires de Taiwan 6#sd"JvtQ  
9oOr-9t3  
新闻办公室 _*d8:|qw  
Bureau de l’Information o!q3+Pp;}  
))y`q@  
防范和处理邪教问题办公室 [O) Q\|k  
Bureau anti-secte 9M3XHj  
),9^hJ1+@  
国家档案局 9#K,@X5 j  
Bureau national des Archives w +QXSa_D  
i:9f#  
司长 / 副司长 fi5x0El  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Z=VAjJ;i[  
@" -[@  
局长 / 副局长 ]L/h,bVI1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … "MH_hzbBF  
H Aq  
主任 / 副主任 #r\,oXTm  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section q~*9A-MH  
{q=(x]C  
处长 / 副处长 Wn61;kV_)  
Directeur / Directeur adjoint du Service C&Nga `J  
8UH c,np  
科长 / 副科长 FsZW,  
Chef / Chef adjoint de la Section #G'Y 2l  
qmNgEz%  
科员 ,(h:0L2v7d  
Fonctionnaire oD_n+95B  
T$ <l<.Qd  
省长 / 副省长 q J)[2:.G  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ELh`|X  
o:`>r/SlL  
自治区主席 / 副主席 XH9Y|FX%#  
Président / Vice-président de la Région autonome … :bJT2o[  
FW](GWp`:  
市长 / 副市长 S8 +GM  
Maire / Maire adjoint Q8] lz}  
$)UMRG  
特别行政区行政长官(特首) 0L3v[%_j"  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … O=2"t%Gc  
{0a (R2nB  
自治州州长 / 副州长 L>4!@L5)  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … du,mbTQib  
[sxJ<  
厅长 ,,U8X [A  
Directeur général de l'Administration … oD0WHp  
{bQi z  
专员 xa7~{ E,  
Chargé de mission z?ck*9SZX  
l* ~".q;S  
县长 / 副县长 BSe{HmDq  
Chef / Chef adjoint du District … '@~\(SH  
\Y37wy4  
(县属)局长 / 副局长 @|3PV  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … woQ UrO(  
1N8:,bpsT  
中国共产党全国代表大会 b FV+|0  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Wq5Nc  
@xKfqKoqg  
代表 7w}PYp1Z'~  
Délégué au Congrès N0]C?+  
zk\YW'x|r  
中国共产党中央委员会(中共中央) 5somoV B  
Comité central du Parti communiste chinois ,hMd xZJd  
4z {jWNM)N  
总书记 a]JQZo1$  
Secrétaire général nSMw5  
hUL5V1-j  
政治局常委 ]3u$%v c  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC dA[MjOd3  
<a=,{O  
政治局委员 y `)oD0)Fj  
Membre du Bureau politique du CC du PCC >bgx o<  
# Uc0 W  
政治局候补委员 BWtGeaW/sr  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC U|[+M@F_L  
&OK[n1M  
书记处书记 OrN~ Y#D  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Kx8>  
{x&"b-  
中央委员 >gj%q$@  
Membre du CC du PCC AeQIsrAHE  
Ptj,9bf<\  
中央候补委员 S"}G/lBx.  
Membre suppléant du CC du PCC @ V_@r@A  
;v}f7v '  
中央纪律检查委员会(中纪委) M1>2Q[h7  
Commission centrale de contrôle de la discipline z8MKGM  
}&E'ox<S  
中纪委书记 / 副书记 ]]R!MnU:$  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline @<^_ _."  
qD#E, "%  
中纪委常委 h;s~I/e(  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline Mk:k0,z  
^@"H(1Hxu/  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) MQ~OG9.  
Commission militaire centrale du PCC } `X.^}oe  
,McwPHEMB  
中央军委主席 / 副主席 c8R#=^ DD  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC t<UtSkE1  
!)!<. x  
中央军委委员 <KBzZ !n5  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC aDDs"DXx  
<@+>A$~0  
中共中央办公厅 }3^b1D>2O  
Direction générale du CC du PCC G1 :*F8q  
{[ E7Cf  
中办主任 / 副主任 ;!k{{Xndd  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC -Hx._I$l  
f:w#r.]  
中共中央对外联络部  !623;   
Département international du CC du PCC hny(:Dj  
@i" ^b  
中共中央宣传部 t;>"V.F<1  
Département de la Communication du CC du PCC R)[ l 3  
yf lt2 R  
中共中央组织部 bwr}Ge  
Département de l’Organisation du CC du PCC 7Ud  
Qz[4M`M  
部长 / 副部长 1vy*u  
Chef / Chef adjoint du Département … TgDx3U[  
/:<.Cn>-  
秘书长 h 2Kx  
Secrétaire général du Département … ~qjnV  
K6 {0`'x  
外事办公室主任 / 副主任 y4^w8'%MC  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères \G+uK:PC,  
=Wgz\uGJ  
局长 / 副局长 31FQ=(K  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … .q!U@}k.  
AV t(e6H  
处长 / 副处长 ! u4'1jd[d  
Directeur / Directeur adjoint du Service … Vk3xWD~  
"Z\^dR  
省委书记 / 副书记 mbZS J  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … RD$"ft]Vc  
!awsQ!e|  
市委书记 / 副书记 65@,FDg*i  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … sF+mfoMtG  
>$%rsc}^  
党组书记 >k\lE(  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … &*w)/W  
7yp}*b{s  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八