社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3312阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 l\TL=8u2c  
@zJiR{Je-U  
国务院 wn.UjxX.  
Conseil des Affaires d’Etat \"X_zM  
@ %o'  
总理 / 副总理 wkY$J\J  
Premier ministre / Vice-premier ministre `NyO|9/4  
HOrXxxp1^  
总理办公室主任 n0)y|B#  
Directeur du Cabinet du Premier ministre R1Fcd@DWD  
}((P)\s  
总理秘书 }&]T0U`@  
Secrétaire particulier du Premier ministre tlYB'8bJY  
N+vsQ!Qz  
国务委员 KuF>2KX~Y  
Conseiller d’Etat " eS-i@  
Z?qc4Cg  
秘书长 9 RC:-d;;_  
Secrétaire général F jW%M;H  
 zj$Ve  
国务院办公厅 I/zI\PP,  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ~lbm^S}-  
R ^"*ut  
主任 / 副主任 @o&UF-=MW(  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … +.v+Opp,  
Pk6_1LV  
外交部 paUJq?Af  
ministère des Affaires étrangères R8Dn GR  
0S\HO<~k  
部长 / 副部长 ) >N=B2P  
Ministre / Vice-ministre de … lI3d _cU  
p::`1  
部长助理 /PpZ6ne~ [  
Ministre(-)assistant >ktekO:H  
6ZQ$5PY  
部长秘书 )h,}v()qc#  
Secrétaire particulier du ministre de … bR J]avR  
^vZu[ m  
部领导成员 6&btAwvOHx  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … >}r 1A  
;+n25_9  
国防部 S-79uo  
ministère de la Défense nationale (\4YBaGd  
/S9n!H:MT  
国家发展和改革委员会 &-KQ m20n  
Commission nationale du développement et de la réforme `a8&7 J(  
9 1ec^g  
主任 / 副主任 y(j vl|z[  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … i x_a  
+$R%Vbd  
教育部 _@Y17L.  
ministère de l’Education LbnF8tj}h  
'EB5#  
科学技术部 b{,vZhP-  
ministère de la Science et de la Technologie w!RJ8  
,UfB{BW  
国防科学技术工业委员会 RPkOtRKL=w  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale -];Hb'M.!e  
h: zi8;(  
国家民族事务委员会 E6xWo)`%5s  
Commission nationale des affaires ethniques scZ'/(b-E  
$oIGlKc:L  
公安部 iJk/fvi  
ministère de la Sécurité publique UO' X"`  
zTze %  
国家安全部 {/XU[rn  
ministère de la Sûreté de l’Etat 8u Z4[  
C7!=LiK}  
监察部 ;_1 >nXh  
ministère de la Supervision HqA3.<=F,  
?e23[  
民政部 h}%yG{'/M=  
ministère des Affaires civiles ,]=Qg n  
aT=V/Xh}d  
司法部 ScC!?rTW~7  
ministère de la Justice {ZgycMS  
4OdK@+-8U  
财政部 Ot3+<{  
ministère des Finances !e0/1 j=  
L/:u  
人事部 7P D D  
ministère du Affaires du personnel leEzfbb{'.  
tUs{/Je  
劳动和社会保障部 [~ |e:  
ministère du Travail et de la Protection sociale @TnAO8Q>XD  
:yAvo4 )  
国土资源部 `pXC= []B2  
ministère du Territoire et des Ressources BYs^?IfW  
!B&1{  
建设部 R(HW0@R@w  
ministère de la Construction po+ 1  
hN_,Vyf  
铁道部 D 3}e{J8  
ministère des Chemins de Fer |Vc:o_n7  
)h(yh50 B  
交通部 g$S<_$Iey  
ministère des Transports et Communications U=UnE"h  
Gp))1b';  
信息产业部 e7gWz~  
ministère de l’Industrie informatique b"z9Dpv  
1H,hw  
水利部 P C  
ministère des Ressources en Eau ,6a }l;lv  
d*<goBd  
农业部 U_e e3KKA  
ministère de l’Agriculture +yu^Z*_  
UjQi9ELoJ  
商业部 GGn/J&k  
ministère du Commerce 9!|.b::  
-\=kd {*B  
文化部 pn2_ {8.  
ministère de la Culture ek4?|!kQD  
eVy\)dCsU  
卫生部 ?HaUT(\j  
ministère de la Santé +0O^!o  
^7% KS  
国家人口和计划生育委员会 B\Y !5$  
Commission nationale de la population et de la planification familiale gw9:1S  
f<G:}I  
中国人民银行 )haHI)xR  
Banque populaire de Chine x kebel`%  
79Vp^GG7  
行长 / 副行长 z|>f*Z  
Gouverneur / Vice-gouverneur ] Q\/si&  
?{I]!gI  
审计署 YNi3oG]h  
Commission nationale des Comptes H"> }y D  
kihO~<  
审计长 / 副审计长 kzLtI w&.  
Président /Vice-président % z:;t  
K-*q3oh G  
国有资产监督管理委员会 [-Dl,P=  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics t Sf`  
/h'b,iYVV  
海关总署 4d0<uB&v'  
Administration générale des douanes >T<"fEBI  
k"2xyzt*  
国家税务总局 s*DDO67\W  
Administration nationale des affaires fiscales Zcn,_b7  
oXkxd3  
国家工商行政管理总局 Fu cLcq2Z  
Administration nationale de l’industrie et du commerce Ju7nvxC  
?#917M  
国家质量监督检验检疫总局 ~V4&l3o  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine y(RK|r  
0Ie9T1D=  
国家环境保护总局 SggS8$a`  
Administration nationale de l’environnement fX2PteA0qX  
`&yUU2W  
国家民用航空总局 OVm $  
Administration générale de l’aviation civile pJE317 p'  
4!dN^;Cb  
国家广播电影电视总局 pB;p\9A*q  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision L?n*b  
<ctn_"p Z  
国家新闻出版总署(国家版权局) $dLPvN  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) If_S_A c  
JOIbxU{U_  
国家体育总局 >K9uwUi|b]  
Administration générale de la culture physique et du sport :#QYwb~  
h4^ a#%$  
国家统计局 ( U |[C*  
Bureau national des statistiques UC34AKm  
Py8<db%  
国家林业局 <99Xg_e  
Bureau national des forêts 3J{`]v5`  
BZE~k?*  
国家食品药品监督管理局 Dyj5a($9"{  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques \5_7!.  
&@xixbg  
国家安全生产监督管理局 #`mo5  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail pc w^W  
mu/O\'5  
国家知识产权局 ArUGa(; f  
Bureau national de la propriété intellectuelle ZAPT5  
Hs+VA$$*  
国家旅游局 ;?i(WV}ee  
Administration nationale du Tourisme y$At$i>u  
XY8s\DK  
国家宗教事务局 \@4_l?M  
Bureau national des affaires religieuses 5"5D(  
( {H5k''  
国务院参事室 Rt<8 &.m4  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat t "J"G@1)  
zZ|Si  
国务院机关事务管理局 r c7"sIkV  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat qlSc[nEk  
DH_Mll>  
国务院侨务办公室 Vet7a_  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer "K z=Z C  
4cql?W(D  
国务院港澳事务办公室 ?s("@dz_  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat F}A@H<?  
x aWmwsym  
国务院法制办公室 g`!:7|&,_  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat {@9y%lmrh  
0=;jGh}|i  
国务院研究室 ++:vO  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat B8_ w3;x  
5[M?O4mi  
新华通讯社 Ak$gh b  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua V$+xJ  m  
z.:{   
中国科学院 JI}(R4uV  
Académie des Sciences de Chine /GNRu  
$LZf&q:\]*  
中国社会科学院 A:EF#2) g  
Académie des Sciences sociales de Chine DA@YjebP'  
s,Cm}4L6  
中国工程院 SQ)$>3>C  
Académie d’Ingénierie de Chine AyKaazm]9  
#{GUu ',?&  
国务院发展研究中心 Z xLjh  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement l,*v/95h  
3C8'0DB  
国家行政学院 rO/mK$  
Ecole nationale d’Administration >'/G:\M>A  
y5.Z<Y  
中国地震局 G|yX9C]R   
Bureau sismologique de Chine Mu18s}  
glh2CRUj  
中国气象局 "';'*x  
Bureau de météorologie de Chine zqqpBwk#  
5,'?NEyw  
中国银行业监督管理委员会 [SgP1>M  
Commission de supervision bancaire de Chine r:y *l4  
86~HkHliv  
中国证券业监督管理委员会 /!UuGm   
Commission de contrôle boursier de Chine 'z2}qJJ)  
UnZ*"%  
中国保险监督管理委员会 }.7!@!q.  
Commission de contrôle des assurances de Chine ( =->rP  
PEoO s  
国家电力监管委员会 y>u+.z a|  
Commission nationale de contrôle de l’électricité gy _86y@  
8<k0j&~J  
全国社会保障基金理事会 J1Mm,LTO  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale R)t"`'6|  
@?{n`K7{`  
国家自然科学基金委员会 f 5_n2  
Fondation nationale des sciences naturelles L._I"g5 H9  
J /'woc  
台湾事务办公室 q,2]]K7y  
Bureau des affaires de Taiwan <FMW%4   
B}gi /  
新闻办公室 nbw&+dcJ8  
Bureau de l’Information i)\`"&.j>N  
tOwwgf  
防范和处理邪教问题办公室 q~r )B}  
Bureau anti-secte /H@k;o  
WKqNJN C  
国家档案局 } O9q$-8!  
Bureau national des Archives OibW8A4Z1  
$ # @G!  
司长 / 副司长 /]T#@>('  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Xcicqywe?  
X_|8CD-@6  
局长 / 副局长 C+,;hj  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … _$0<]O$  
m1VyYG  
主任 / 副主任 `,aPK/  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section PX[taDN  
c}Y(Myd  
处长 / 副处长 UMo=bs  
Directeur / Directeur adjoint du Service &6PZX0M  
oKz|hks[6  
科长 / 副科长 Uq~{=hMX  
Chef / Chef adjoint de la Section >c\'4M8Cz  
i=reJ(y-  
科员 U#+S9jWe  
Fonctionnaire E$34myOVf  
iquB]z'  
省长 / 副省长 "a-Ex ]  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 7s,IT8ii  
t'_Hp},  
自治区主席 / 副主席 Z~~{!C+G  
Président / Vice-président de la Région autonome … DL|,:2`  
9]VUQl9gh  
市长 / 副市长 <dD}4c+/t  
Maire / Maire adjoint ~kYUp5f  
?BQZ\SXU  
特别行政区行政长官(特首) 7h<Q{X<A  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … LSNa  
q+3Z3v  
自治州州长 / 副州长 ,!|/|4vh  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … . 3=WE@M  
y^pk)`y8  
厅长 RhnSQe  
Directeur général de l'Administration … bec n$R  
$f*N  
专员 }q G{1Er  
Chargé de mission &'N{v@Oi)  
d%81}4f:  
县长 / 副县长 wZh&w<l'  
Chef / Chef adjoint du District … @xm O\  
['sj'3cW-  
(县属)局长 / 副局长 iT%aAVs  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Va\dMv-b  
hkJ4,.  
中国共产党全国代表大会  3@J0-w  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 1@P/h#_Vr  
k)b}"' I  
代表 c#$B;?  
Délégué au Congrès 8V;@yzI ha  
{tV)+T  
中国共产党中央委员会(中共中央) _jR%o1Y}  
Comité central du Parti communiste chinois dfiA- h  
h$ DFp  
总书记 OlK3xdg7  
Secrétaire général xSs);XO,  
"L|Ew#  
政治局常委 ^L+*}4Dr  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC b>hNkVI  
=;7gxV3;  
政治局委员 H`njKKdR  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 7UejK r  
~_QZiuq&  
政治局候补委员 X_ne#ZPl  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ~urIA/  
2#kR1rJP  
书记处书记 ~jH@3\ ?-  
Membre du Secrétariat du CC du PCC D*o_IrG_(  
G6w&C^J*8>  
中央委员 A9Q!V01_  
Membre du CC du PCC F.HD;C-;(  
|[CsLn;  
中央候补委员 xpx Un8.  
Membre suppléant du CC du PCC U,LW(wueT  
j5|_SQOmt  
中央纪律检查委员会(中纪委) lt|\$Iy(  
Commission centrale de contrôle de la discipline |o6 h:g  
T,@.RF  
中纪委书记 / 副书记 68Vn]mr#  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline }7RR",w  
[pUw(KV2m  
中纪委常委 wV+ W(  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline -X'HZ\)  
bvuoGG*  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) gYA|JFi  
Commission militaire centrale du PCC &8_]omuNV  
TUIj-HSe  
中央军委主席 / 副主席 bTHKMaGWC  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC c$rkbbf~V  
dQYb)4ir  
中央军委委员 ^ ~:f02[D  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC wdS^`nz|  
);_g2=:#  
中共中央办公厅 {(w/_C9  
Direction générale du CC du PCC =${]j  
h$)(-_c3  
中办主任 / 副主任 !jN}n)FSq  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC <|c n Qj*  
mM!'~{r[-  
中共中央对外联络部 x9Fga_  
Département international du CC du PCC g34<0%6jd  
K]Q#B|_T  
中共中央宣传部 l~;H~h!h/  
Département de la Communication du CC du PCC 4*}[h9J}\  
l Q]&:%^\  
中共中央组织部 ;&q}G1  
Département de l’Organisation du CC du PCC I@+h| n  
svCD&~|K#  
部长 / 副部长 9h> nP8  
Chef / Chef adjoint du Département … % obR2%  
%'a%ynFs  
秘书长 <+o-{{E[  
Secrétaire général du Département … jl;_lcO  
rL3<r  
外事办公室主任 / 副主任 &PaqqU.  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères dF:@BEo  
QO0}-wZR  
局长 / 副局长 SeN4gr*  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … $,v '>  
bXF>{%(}E  
处长 / 副处长 Oi AZA<  
Directeur / Directeur adjoint du Service … f uQbDb&  
$h`(toTyF  
省委书记 / 副书记 k"\%x =#  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … T$T:~8tK3  
k!3X4;F!_  
市委书记 / 副书记 |t+M/C0y/  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … g6{.C7m  
9]fhH  
党组书记 M(|Qvh{Q6  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … C,~wmS )@  
1j0OV9-|  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八