社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3313阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ul&7hHp_u%  
rAdcMFW  
国务院 HON[{Oq  
Conseil des Affaires d’Etat 54j $A  
6oBt<r?CJ  
总理 / 副总理 <aD+Ki6  
Premier ministre / Vice-premier ministre s'=]a-l~  
.Vjpkt:H  
总理办公室主任 gbZX'D  
Directeur du Cabinet du Premier ministre $iJ #%&D  
>2a#|_-T  
总理秘书 AG0x)  
Secrétaire particulier du Premier ministre % 7:  
| lfPd  
国务委员 xT>V ;aa\  
Conseiller d’Etat ZSb+92g{L$  
!_#js  
秘书长 ;9sVWJJCw  
Secrétaire général )pH{b]t  
qz2d'OhmtH  
国务院办公厅 7U0):11X#  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat u)MA#p {  
.lS6KBf@  
主任 / 副主任 0zNS;wvv&  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ~WLsqP5Y~a  
U]3JCZ{]0E  
外交部 Bv*h ?`Q  
ministère des Affaires étrangères  \hc9Rk  
NtL?cWct  
部长 / 副部长 ^i 7a2< z  
Ministre / Vice-ministre de … `Yve  
4D$E  
部长助理 P=z':4,M}  
Ministre(-)assistant Y" |U$  
w$HC!  
部长秘书 <[~M|OL9q,  
Secrétaire particulier du ministre de … IrM3Uh  
kS!*kk*a  
部领导成员 % m$Mn x  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … zg"ZXZ  
5%/%i}e~(  
国防部 2 ARh-zLb  
ministère de la Défense nationale GMI >$$<  
a$A S?`L  
国家发展和改革委员会 t|_g O!w8  
Commission nationale du développement et de la réforme i:To8kdO  
`Y9@?s Q  
主任 / 副主任 D=]P9XDvb.  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Wc[)mYOSuO  
AU2Nmf?]%  
教育部 v4^VYi,.-  
ministère de l’Education 0\A[a4crj  
VgL<uxq  
科学技术部 r]{:{Z  
ministère de la Science et de la Technologie ;kA2"c]m  
\t3i9#Q  
国防科学技术工业委员会 wEyh;ID3#  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale [c~zO+x  
Ado>)c"*y1  
国家民族事务委员会 J{I?t~u  
Commission nationale des affaires ethniques wDzS<mm  
s3S73fNOk  
公安部 LdV_7)  
ministère de la Sécurité publique I115Rp0  
*}=W wG  
国家安全部 y6\#{   
ministère de la Sûreté de l’Etat YTsn;3d]}  
V#Eq74ic  
监察部 aqgSr|  
ministère de la Supervision dfce/QOV  
EY(4 <;)  
民政部 NKN!X/P  
ministère des Affaires civiles {fs(+ 0ei  
eP8wTStC  
司法部 cA,xf@itp  
ministère de la Justice |/Z4lcI  
6|x<) Gc  
财政部 O,PHAwVG%L  
ministère des Finances NO)* UZ  
4}`MV.  
人事部 ?e*vvu33!  
ministère du Affaires du personnel eyOAG4QTV  
f}A^rWO  
劳动和社会保障部 Px`yD3  
ministère du Travail et de la Protection sociale -)/>qFj )  
iZF{9@  
国土资源部 w@R-@ G  
ministère du Territoire et des Ressources W%x#ps5%  
ZO}*^  
建设部 Fej$`2mRH  
ministère de la Construction z Ey&%Ok  
9i@*\Ada  
铁道部 w*x}4wW  
ministère des Chemins de Fer F);C?SW"  
b $!l* r  
交通部 Oi RqqD  
ministère des Transports et Communications BL7%MvDQ  
Vj1AW<  
信息产业部 6gn|WO=W f  
ministère de l’Industrie informatique mvnK)R_  
x.aUuC,$x  
水利部 gKnAw+u\  
ministère des Ressources en Eau BehV :M  
@%K 8 oYK  
农业部 &yuerNK  
ministère de l’Agriculture ZsE8eD  
BC^WPr  
商业部 lsd\ `X5,  
ministère du Commerce ( s*}=  
QLn5:&  
文化部 i*3_ivc)  
ministère de la Culture TD@'0MaQ#  
 dbR4%;<  
卫生部 *)Y;`Yg$  
ministère de la Santé }[|"db  
B dSTB"  
国家人口和计划生育委员会 p<YO3@B+  
Commission nationale de la population et de la planification familiale tSjK=1"}  
& b%6pVj  
中国人民银行 ,b/0_Q  
Banque populaire de Chine >2ct1_  
5:6mptn>  
行长 / 副行长 Zn/1uWO  
Gouverneur / Vice-gouverneur Q{RHW@_/  
W'[!4RQL  
审计署 VYOO8MQI  
Commission nationale des Comptes d-4u*>  
HO' HkVA  
审计长 / 副审计长 3WhJ,~o-y  
Président /Vice-président DwI)?a_+  
6*%lnd+_  
国有资产监督管理委员会 qsLsyi|zG  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics WH!<Z=#c}  
kG E|17I  
海关总署 dg-pwWqN  
Administration générale des douanes BJvVZl2h  
UV=TU=A\o  
国家税务总局 ls=<c<  
Administration nationale des affaires fiscales 1i{B47|  
Mc.KLz&,FC  
国家工商行政管理总局 ~"(1~7_  
Administration nationale de l’industrie et du commerce u%2u%-w  
Y?> S.B7  
国家质量监督检验检疫总局 dJkT Hmw  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine :=* -x  
4h|D[Cb]  
国家环境保护总局 R,(^fM  
Administration nationale de l’environnement !R-UL#w9W'  
<1ai0]  
国家民用航空总局 HtMlSgx,8>  
Administration générale de l’aviation civile oY{*X6:6<  
o)NWsUXf  
国家广播电影电视总局 :x_l"y"  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision W1#3+  
{T$;BoR#O  
国家新闻出版总署(国家版权局) x9uA@$l^|  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) d;f,vN(  
0FXM4YcrJO  
国家体育总局 bw@tA7Y  
Administration générale de la culture physique et du sport *H;&hq  
SN11J+  
国家统计局 lcih [M6z  
Bureau national des statistiques  d(k`Yk8  
i+2J\.~U#G  
国家林业局 1 %*X,E  
Bureau national des forêts 9,,1\0-T*  
OuX/BMG  
国家食品药品监督管理局 j,Mp["X&  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 7I HWj<  
k (Ow.nkb  
国家安全生产监督管理局  -"<eq0  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ;e-iiC]PI  
m0:8thZN  
国家知识产权局 NvYgRf}uh  
Bureau national de la propriété intellectuelle ,TL~];J'  
{C 7=  
国家旅游局 D0uf=BbS  
Administration nationale du Tourisme &:Q""e!  
1cUC>_%?  
国家宗教事务局 |%$d/<<PZ  
Bureau national des affaires religieuses l*h6 JgU  
A+? n=IHh  
国务院参事室 ]t<%v_K  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat /+'@}u |  
i2y?CI  
国务院机关事务管理局 w+}KX ><r  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat _,vJ0{*  
F|V?Z  
国务院侨务办公室 7m8L!t9  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer d8|:)7PSt  
K":- zS  
国务院港澳事务办公室 vG<Mz?wr  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat O#9Q+BD  
jk)U~KGcg  
国务院法制办公室 qbB.Z#w  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat >GqIpfn  
GJ!usv u  
国务院研究室 x< imMJ  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat { Ke3  
F/mD05{  
新华通讯社 8amtTM  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua d@`yRueWiV  
#~(@Ka.eA0  
中国科学院 T Li0*)}  
Académie des Sciences de Chine ci ,o'`Q  
S# SA:>8s  
中国社会科学院 ZSxKk6n}J  
Académie des Sciences sociales de Chine W C}mt%H*O  
5PdC4vI*+  
中国工程院 vVE^Y  
Académie d’Ingénierie de Chine `lr\V;o!  
Jg^tr>I~  
国务院发展研究中心 }eBy p  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 3&_(D)+  
T- JJc#  
国家行政学院 gm4-w 9M[p  
Ecole nationale d’Administration :s*&_y  
3"%:S_[  
中国地震局 60-LpGhvy  
Bureau sismologique de Chine T< P4+#JK  
_)lK.5  
中国气象局 ,v(G2`Z  
Bureau de météorologie de Chine GMd81@7  
#~nI^ ggW  
中国银行业监督管理委员会 Ro?yCy:L'  
Commission de supervision bancaire de Chine 76xgExOU?C  
=yk#z84<  
中国证券业监督管理委员会 ;9d(GP}eE  
Commission de contrôle boursier de Chine .] 5&\  
N\mV+f3A@,  
中国保险监督管理委员会  Q"%L  
Commission de contrôle des assurances de Chine %xL3=4\  
J>x)J}:;  
国家电力监管委员会 R0{+Xd  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Wu%;{y~#}  
G| ^tqI  
全国社会保障基金理事会 Xo }w$q5  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale yU&A[DZQ  
B-JgXW.\0  
国家自然科学基金委员会 CfA F.H  
Fondation nationale des sciences naturelles ePB=aCZ  
w Xfy,W  
台湾事务办公室 >(*jL  
Bureau des affaires de Taiwan UIbVtJ  
(Z sdj  
新闻办公室 l0Y(9(M@  
Bureau de l’Information 0G;RMR':5  
ai#0ZgO  
防范和处理邪教问题办公室 ^h=;]vxO  
Bureau anti-secte 7?b'"X"  
Kq{9 :G  
国家档案局 4TUe*F@ ML  
Bureau national des Archives E9QNx6 2  
7vgz=- MZ#  
司长 / 副司长 dEns|r  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … =OTwP  
}4\>q$8'  
局长 / 副局长 ^i#F+Q`1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … QfRt3\^`  
mLKwk6I  
主任 / 副主任 )";g*4R[  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section j =[Td   
g7#_a6  
处长 / 副处长 ,!PNfJA2  
Directeur / Directeur adjoint du Service dLG5yx\js  
4e1Zyi!  
科长 / 副科长 rQ. j$U  
Chef / Chef adjoint de la Section O zY&^:>  
P#"vlNa  
科员 %F1 Ce/  
Fonctionnaire 7teg*M{  
]@>bz  
省长 / 副省长 ]`]m41+w  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … cD]{ Nn  
`[/BG)4  
自治区主席 / 副主席 "?n~ /9`  
Président / Vice-président de la Région autonome … hZ5h(CQ?"#  
o=4d2V%m  
市长 / 副市长 +*~?JT  
Maire / Maire adjoint `QAotSO+  
jcv3ES^  
特别行政区行政长官(特首) [P,1UO|$B  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ;&?NuK  
<wc=SMmO  
自治州州长 / 副州长 ?,TON5Fl-  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …  jats)!:  
9Jaek_A`  
厅长 / IAK'/  
Directeur général de l'Administration … { ~FYiX  
GS4!c8>  
专员  \KDOI7  
Chargé de mission |'b=xeH.^<  
jW"C: {Ol;  
县长 / 副县长 NA!;#!  
Chef / Chef adjoint du District … B7_:,R.l  
)$i7b  
(县属)局长 / 副局长 VO/" ot  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … pX*Oc6.0mu  
?UQE;0 B  
中国共产党全国代表大会 ,d@.@a] `  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ~g~z"!K  
VctAQ|h^  
代表 DpoRR`  
Délégué au Congrès C/tn0  
-D`*$rp,  
中国共产党中央委员会(中共中央) TBvv(_  
Comité central du Parti communiste chinois hA/K>Z  
sGc4^Z%l?  
总书记 n\ZDI+X  
Secrétaire général 0ppZ~}&  
#p6#,PZ  
政治局常委 1j9.Q;9  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC a&M{y  
Oy&Myjny<  
政治局委员 X+ h|sy  
Membre du Bureau politique du CC du PCC #=q)>+\  
t/#[At5p=  
政治局候补委员 9#@dQ/*  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC QY/36gK  
4JT9EKo  
书记处书记 khyn4   
Membre du Secrétariat du CC du PCC w<tr<Pu'  
-{-w5_B$  
中央委员 `$fwLC3j  
Membre du CC du PCC /F5g@ X&  
/`Yp]l  
中央候补委员 S6 `4&0'  
Membre suppléant du CC du PCC <._MNHC  
y8D'V)B  
中央纪律检查委员会(中纪委) + i!/J  
Commission centrale de contrôle de la discipline :W? 7J"  
?6; +.h\  
中纪委书记 / 副书记 K #}DXq  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline BOoLs(p  
0Zs}y\J`  
中纪委常委 BI3Q~ADV  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline MrXhVZ"d*  
)?:V5UO\  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 7eqax33f  
Commission militaire centrale du PCC (B}+uI{  
r ~si:?6:  
中央军委主席 / 副主席 Q+U}    
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC %mAgE\y25  
l+*^P'0u  
中央军委委员 u0Fu_Rtr  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC pBG(%3PpW  
`sAz1/N  
中共中央办公厅 [2a*TI  
Direction générale du CC du PCC _}vD?/$L  
FQ*4?D,A  
中办主任 / 副主任 2fu|X#R  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC |nk&ir6  
W8'cAY  
中共中央对外联络部 !=V>DgmW  
Département international du CC du PCC [ft#zxCJ  
,q]W i#  
中共中央宣传部 _O Tqm5_  
Département de la Communication du CC du PCC Ayadvi(@P  
"~jt0pp  
中共中央组织部 .#2YJ~  
Département de l’Organisation du CC du PCC Q *![u5#  
h1^q};3!W\  
部长 / 副部长 ~ou*' w@  
Chef / Chef adjoint du Département … kQxY"HD  
}:5AB93(  
秘书长 sZ/~pk  
Secrétaire général du Département … L 5J=+k,  
=cs;avtL  
外事办公室主任 / 副主任 )Fe-C  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères F0t!k>  
l4I@6@  
局长 / 副局长 ZTfs&5  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … hu%UEB  
0C#1/o)o  
处长 / 副处长 GU8b_~Gk?  
Directeur / Directeur adjoint du Service … rZ/,^[T  
E5w. wx  
省委书记 / 副书记 0(iTnzx0  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ,Drd s"H  
)cNG)F  
市委书记 / 副书记 N|EH`eu^i  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … g 7res  
qPK3"fzH  
党组书记 _%Sorr  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … C\Qor3];  
AB'q!7NR  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八