社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3430阅读
  • 0回复

经典的哥特——"以泪洗面"LACRIMOSA

级别: 经院本科
发帖
1266
铜板
3445
人品值
1399
贡献值
0
交易币
0
好评度
1024
信誉值
0
金币
0
所在楼道
— 本帖被 admin 从 ≮影视频道≯ 移动到本区(2007-04-15) —

经典的哥特——"以泪洗面"LACRIMOSA

http://www.anliu.com/music/Lacrimosa-SeeleinNot.mp3
(PS:没点耐心是听不到他的声音的哦~~~~~~~~~呵呵~~~~~~~)

Lacrimosa

1972年出生于德国法兰克福的Tilo Wolff,约在1990年时组成了Lacrimosa,并于91年发表了乐团的首张专辑 ,主唱兼键盘值腡ilo Wolff是Lacrimosa的灵魂人物,Lacrimosa的音乐可说完全是由Tilo一人所主导,因为Lacrimosa所有的专辑作品,几乎由Tilo包办了全部的词曲、乐器的编曲创作,甚至在Lacrimosa开始加入管弦乐、唱诗班之后,所有的管弦乐器、唱诗班编曲仍是全部出自Tilo一人之手。Lacrimosa的另一位重要人物─女主唱兼键盘手Anne Nurmi于94年时加入乐团,从此成为Tilo的最佳搭挡,而Anne加入乐团后,在Tilo的协助之下,也开始参与少部份的创作。


  乐队于1991年推出的处女专辑Angst,令人窒息的阴郁伤感的音乐氛围,极具创新的词曲,迷人的神秘古典主义气息,立刻引起了人们的关注,至今仍有乐迷对该张专辑推崇倍至。


  1992年Lacrimosa推出了其第二张专辑EINSAMKEIT,那貌似欢快的民间曲调之中流淌出的情绪,难以言喻,令人动容;其更在第五首歌中加入了近3分钟的神秘宗教的咏颂,音乐氛围悠远深沉。


  1993年Lacrimosa 的新歌Alles Luge登上了德国独立音乐排行榜(DAC)。同年新专辑SATURA推出,这时Tilo对音乐驾驭能力已经炉火纯青,阴森晦涩的音乐情绪的铺排繁杂精密,更见心思,音乐理念依然伤感,自省,冷漠,内敛。


  1994对Lacrimosa来说有着非凡意义,因为女歌手兼键琴手Anne Nurmi(原Two witch)加入了乐队,这为TILO音乐理念的实施奠定了坚实的基础。随后1995年经典专辑INFERNO推出,其音乐在各个环节上都已完善,形式更丰富,特点更鲜明。


  1997年推出的STILLE时乐队所面对的听众已经更为广泛,音乐更加气势恢弘,更加跌宕起伏,荡气回肠,这张专辑中的TILO开始显露出其非凡的编曲能力,尤其是在处理大规模交响段落的时候。而Anne美妙的女高音和Tilo在声音的配合上也精妙无比,音乐的张力及表现力更趋完美,在音乐元素中引入北欧的Dark Metal的很多手法及配器方式,音乐效果更为华丽,色彩更为丰富浓郁,极具爆炸力,气势如虹的重金属吉他与Tilo和Anne的伤感凄美的键琴配合,更烘托出Lacrimosa 的迷乱沉重的悲剧音乐氛围。 随后98年的LIVE现场双专辑体现了乐队精湛的技艺。


  1999年,Lacrimosa推出了惊世骇俗的概念专辑ELODIA,整张专辑的制作历时14个月,参与制作的音乐家多达187人(专辑中可以听到来自伦敦交响乐团的演绎),大家共同创造了这张无与伦比的摇滚歌剧。 Lacrimosa: 在黑暗中潜行的悲剧之皇,当其神秘伤感的音乐充满了空虚的房间,在那份挥之不去的沉沉的伤感中,音乐变得更加完美透彻,用极度悲怆的古典主义气质交响抒情诗,延续着凄美但终将泯灭的宿命悲剧。


  2003年初,Lacrimosa推出了新的专辑《Echos》,属于Lacrimosa的味道完全没变,流畅的编曲、优美的旋律、罗曼蒂克的合声,一个都没少,低糜矜持与激奋情怀交相辉映,与此同时,偶尔加入的电子鼓效果为专集注如了现代气息,因而多少偏离了巴洛克音乐倾向。唯一需要批评的是:应该让Nurmi的嗓音更多的出现在Lacrimosa的作品中!


  2005年乐队推出了新专辑《lichtgestalt》以泪洗面乐队德国新古典歌特,阴暗交响金属的代表,恢宏磅礴中蕴涵着一份凄美诡艳,古典浪漫主义色彩浓重。



Kelch der Liebe / 爱的高脚杯
Mein Koerper taucht ins Leben
Und mein Geist schwimmt hinterher
Das Herz ist mir mein Kompass
Und die Liebe mein Horizont
Jene Worte sind wie Stürme
Jene Blicke eine raue See
Oft verschlucken mich die Wellen
Doch besiegen sie mich nie!
我投身于生活
我的思想游移于其后
心是我的罗盘
爱是我的地平线
那些话语如同风暴
那些眼神如同狂暴的大海
波涛常常吞没我
但它永远无法征服我!

Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会询问我,谁又将倾听我?
谁会注视我,谁又会对我言语?

Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch kein Leben!
Ich brauch nur Dich!
Deinen Koerper –
Deine Seele –
Und Dein Herz!
我 – 我不想无目的的生活!
无爱的生活并非真正的生活!
我不需要生活!
我只需要你!
你的身体 – 你的灵魂 – 和你的心!

Dieser schoepft aus meiner Seele
Jener isst von meinem Geist
Mancher trinkt von meiner Liebe
Und viele ernten meine Kraft
Ich bin Mensch und brauche Liebe
Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht
Und die Worte die mich treffen
Doch die mir nicht einmal gelten
这一个汲取我的灵魂
那一个取食于我的精神
另一些饮取我的爱
还有许多人获取我的力量
我是人类,并需要爱
但仅渴望尚存
那些伤害我的话语
并不曾针对我?

Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?
谁会询问我,谁又将倾听我?
谁会注视我,谁又会对我言语?

Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch kein Leben!
Ich brauch nur Dich!
Deinen Koerper –
Deine Seele –
Und Dein Herz!
Und wenn die Welt in Flammen steht
Und auch der letzte Mensch vergeht
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht
Bleibt Dir der Liebe Licht
我 – 我不想无目的的生活!
无爱的生活并非真正的生活!
我不需要生活!
我只需要你!
你的身体 – 你的灵魂 – 和你的心!
当世界陷入火焰
当最后一个人离去
即使太阳也破碎
仍有爱之光与你相伴

Nimm Du diesen Kelch
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns
Eines ausgesperrten – abgelehnten
Einer schattenreichen Lichtgestalt
Dies ist nun der Kelch
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns
Eines ausgesperrt – abgelehnten
Eines schattenhaften Liebenden
拿起这 – 盛满那被拒之门外的无名小丑 – 一个光中形象的剪影 – 的生活的高脚杯
这只是一只盛满一个被拒之门外的 – 虚幻的充满爱的 – 小丑的 – 爱的高脚杯


Nachtschatten / 夜之阴影
Im Herzen der Stille
Im Herzen der Nacht
Wie oft hab’ ich mich schon gefragt
Wo Du gerade bist
Wie oft hab’ ich mich schon gefragt
Ob Dir gerade Liebe widerfaehrt
在寂静的心中
在夜之心中
我一再问自己 – 你现在在哪里
我一再问自己 – 是否你正经历爱情

Auf einem Fest – vielleicht in Cannes
In einem Club – vielleicht in Rom
Vielleicht Du ganz alleine diese Nacht verbringst
In einem Grandhotel in Wien
在欢宴中 – 也许在Cannes
在俱乐部 – 也许在罗马
也许你只是独自度过这夜晚 – 在维也纳的大饭店

Im Geist Dich so begleite
Und Dich oefter so kann sehen
So kommen sie mir naeher
Die Schatten aus den Ecken
Diese Schatten meiner Einsamkeit
Von den Waenden kriechen sie
Und sie kommen mich zu holen
Und versperren mir die Sicht
Und der Raum wird immer groesser
Und darin ich immer kleiner
Und die Stille wird zur Melodie des Herzens
Und das Sehnen wird zum Wesen meiner Seele
Und stark ist meine Seele
Und gewaltig ist das Hoffen
Und meine Sehnsucht ist unstillbar
Gleich der Liebe zart und maechtig
Und sie reisst mich aus der Einsamkeit
Führt mich zu Dir!
在精神王国我伴着你
这样我能常常凝望你
于是你渐渐靠近我
这角落中的阴影 – 我孤独的阴影
它们自四壁匍匐而至
它们来捕获我
它们阻挡我视线
房间愈渐宽阔
而其中的我却愈来愈小
寂静渐成心中的旋律
渴望成为灵魂的本质
强大的是我的灵魂
强烈的是我的希望
我的渴望永难满足
如同我的爱,温柔而强大
它们将我自孤独中拉出,引我向你的方向!


My Last Goodbye / 最后的告别
Not here – not now
Not with me and
Not with a single tear of mine
There is no pain
There won’t be no fear
This is my last goodbye
Cause I won’t die
并非这里 – 并非现在
并非和我 – 并非和我的一滴泪
没有痛楚 – 也将没有恐惧
这是我最后的告别 – 因我将永生

Not here – not now
No regrets –
It was just another lesson in my life
I close the door
I clean my own place
This is my last goodbye
Before I die
并非这里 – 并非现在
没有后悔 –
这只是我生活中的另一课
我关闭大门 – 清扫我的房间
这是我最后的告别 – 在我死亡前夕

And when you fail
You seem to swallow
Everything that comes to you
And if you fall I am the style="text-align: left; margin-top: 100px"> Krs2Gre}  
/Ky__l!bu  

评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五