社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4377阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 'IZI:V"  
trPAYa}W  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... hxVKV?Fl  
翻译就比较需要掌握这类词语... s%C)t6`9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4C<j dv_J  
JJ}0gZ   
?s\:hNNY  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  2N~Fg^xB  
m?pstuUK(  
 "HElB9  
  爱不释手fondle admiringly  lef2X1w}!  
(l-tvk4Ln  
\K@'Z  
  爱财如命skin a flea for its hide   Cjqklb/  
yj;sSRT  
kzn5M&f>  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ,0*&OXt  
t2F _uCr  
k2c}3 MeP  
  安居乐业live and work in peace and contentment  6x h:/j3  
xy5lE+E_U  
,&j hlZ i  
  白手起家build up from nothing  a`&f  
{ /K.3  
WN{ 9  
  百里挑一one in hundred  cik!GA  
"!Uqcay-  
x(hE3S#+  
  百折不挠be indomitable  YQ+tDZY8`  
#E? (vA1  
Mr;E<Lj ^K  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  VL% UR{  
~$iIVJ`  
P3cRl']  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  _LMM,!f  
LR.Hh   
6+.uU[x@  
  饱经风霜weather-beaten  N^HUijw<  
2 ^mJ+v<  
9o;^[Ql-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _,xc[ 07  
g!$!F>[  
YP.5fq:  
  悲欢离合vicissitudes of life  r"``QmM  
%X4xv_o`f  
WF1px%  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8P^I TL z%  
Rv#]I#O  
E~%jX }/  
  本末倒置put the cart before the horse   r\b3AKrIN  
mQCeo}7N5  
WFO4gB*  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }4Tc  
YVYu:}e3)  
Xf02"PXC  
  必由之路the only way  _A+s)]}  
B^j  
:"=ez<t  
  闭关自守close the country to international intercourse  e\Y*F  
mz @T  
3Mxp)uG/  
  变本加厉be further intensified  ]Y2RqXA*  
g#F?!i-[F  
2"Ecd  
  变化无常chop and change fantasticality   @6{~05.p  
@x"0_Qw  
::ajlRZG  
  变化无常chop and change fantasticality   "OQ^U_  
plb!.g  
rM .|1(u  
  别开生面having sth. New  u=/{cOJI6  
Y%PwktQm  
~aMlr6;  
  别有用心have ulterior motives  A*2  bA  
_AQb6Nb  
\ ^ZlG.  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   P%{^i]  
1QLbf*zeIW  
|+iws8xK?  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  txiP!+3OWB  
5&v~i\Q  
RRRCS]y7$t  
  博古通今erudite and informed  4*Q#0`um  
^.1c{0Y^0  
7on.4/;M  
  不败之地incincible position  ?Cl%{2omO  
|K.mP4CKY  
Qa.<K{m#?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  EQf[,  
(iL|Sq&}b  
f !s=(H;  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Zb1<:[  
q:dHC,fO  
t.laO. 3  
  不劳而获reap where one has not sown   /9HVY %n  
k Mu8"Az  
*^f<W6xc  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   lTd #bN  
x 7~r,x(xM  
rW+ =,L  
  不速之客crasher uninvited guest  H-~6Z",1  
QA<Jr5Ys  
XmEq2v  
  不同凡响outstanding  i%/Jp[e\W>  
LG<J;&41~S  
J@4Bf  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   fjU8gV  
$lLz 3YS  
'R c,Mq'  
  不遗余力spare no effort spare no pains  lEhk'/~  
R $&o*K`?  
*Eo?k<:zPm  
  不以为然not approve object to  Pb?$t  
oJ4 AIQjB  
@&1ZB6OCb:  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  "br,/Dk>MX  
pL{U `5S  
|962G1.  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]`kmjn  
!Cr(P e]  
$4/yZaVb  
  不约而同happen to coincide  MhR:c7,  
*.!Np9l,V  
.Yf:[`Q6g  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1UE6 4Kl:S  
dYL"h.x  
qNYN-f~@,  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   =>M^02"  
r7b1-  
R:#k%}W  
  才疏学浅have little talent and learning  +R|z{M)*  
; mZW{j  
!4^C #{$  
  惨绝人寰extremely cruel  QKr,g  
^~3SSLS4"  
r]b_@hT',  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ~S8*t~  
!t gi  
> U%gctIg  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   9D7+[`r(-  
i'#E )  
xO&eRy?%  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  8$0rR55  
LUqB&,a}  
eD*A )  
  层出不穷emerge in endlessly  P;Ga4Q.  
Zo g']=  
;xzUE`uUfJ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  hRK/T7v  
1+}{8D_F  
8C67{^`::  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  9Hf9VC3   
v"#mzd.tW  
X22[tqg;&  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  k +H3Bq  
(=* cK-3  
jO!y_Y]B  
  畅行无阻checkless  O"F_*  
k3) dEH1z  
~ xft  
  车水马龙heavy traffic  >D(RYI  
rvnT6Ve  
xHz[t6;4;  
  沉默寡言taciturnity   0V'nK V"|  
Mf&{7%  
(]Y 5eM  
  称心如意well-content  rvXWcu-"  
K95p>E`9e  
">y%iE  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  [Pq}p0cD  
ha(Z<  
M#As0~y  
  成群结队gang horde  ] :BX!<  
sB c (gr  
Q\ U:~g3  
  诚惶诚恐with reverence and awe  iZaI_\"__  
!f&Kf,#b`  
:=wT vz  
  诚心诚意sincere desire   }j*KcB_  
N6 (  
h-Fn?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @+ BrgZv`  
`"&d a#N]  
$`z)~6'  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (UU(:/  
iy14mh\ ~  
?i06f,-  
  持之以恒preserve  `eIenA  
rmE"rf  
@> E2?CV  
  叱咤风云ride the whirlwind  11<KpxKpk  
\Dd-Xn_b  
{ T-'t/0e(  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Gcig*5   
BbgnqzU  
1#0{@35  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ++V=s\d7  
+;#Y]xy:  
7tcPwCc{  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Kd=%tNp  
? P( ZA  
BI $   
  出乎意料unexpected  m3mp/g.>  
!!`!|w  
't6V:X  
  出口成章have an outstanding eloquence  /)4I|"}R0I  
_g~qu [1  
yp66{o  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   {3.r6ZwCn  
OU/MiyP2  
>]W)'lnO  
  出谋划策give counsel suggest  > 3&: 5  
o9F/y=.r=  
K00 87}H  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  s;64N'HH  
/C4^<k\  
<K8\n^i~c  
  出生入死go through fire and water  wyQzM6:,yX  
OujCb^Rm  
'rr^2d]`ST  
  触类旁通comprehend by analogy  il \$@Bn  
p~9vP)74u  
Oh'Y0_oB>  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   AKRTBjG"  
e(I =^#u6  
hrhb!0  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Xt#4/>dlR  
qt;y2gf=  
Hrzf'a|^  
  绰绰有余more than sufficient  >&p0d0  
t$A%*JBKm  
%"af748!+D  
  此起彼伏as one falls,another rises  IjR'Qou5  
RW}"2  
yRiP{$E  
  从容不迫go easy take one"s time   &'DU0c&  
ngat0'oa  
/l<<_uk$  
  从容不迫的leisured unhurried  iTV) NsC}  
$pFo Rv  
Q~j`YmR|  
  从容不迫地by easy stages  XLH+C ]pfr  
vsr[ur[eP  
cg*)0U-_(  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  a(v>Q*zNP  
!}r% u."  
E Kz'&Gu  
  粗枝大叶的broad-brush  d\FJFMW*9  
!Z5[QNVaV  
h<SQL97N  
  措手不及unaware unprepared  Ko/ I#)  
]s GHG^I6  
K%X^n>O7C  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   D*YM[sN`  
8kIR y   
=n' 4?W@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ^-[?#]  
gW1b~( fD  
%0mMz.f  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  SJ};TEA  
vJU*>U,  
K a(J52  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  #~.w&~ :  
!Wy[).ZAf  
O=dJi9;`#_  
  大公无私selfless  A6pjRxg  
y:v xE8$Q  
DANw1 _X\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   )h8\u_U  
QtJg ^2@  
*s>BG1$<  
  大惑不解be extremely puzzled  't9hXzAfW  
D.1J_Y=9  
{!K-E9_,S  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    HC a  
wu4NLgkE  
NSFs\a@1  
  大惊小怪的spoffish  ~~6^Sh60g  
yG sz2T;w  
B-T/V-c7  
  大快人心affording general satisfaction  _"#!e{N|  
n]u<!.X  
yH<$k^0r*  
  大名鼎鼎famous well known  EgDQ+( -  
CCX8>09  
V86Xg:?7  
  大器晚成great minds mature slowly  ocyb5j  
Izv+i*(dl  
!xKJE:4/,m  
  大千世界the boundless universe  /De^  
@5[kcU>  
]Y| 9?9d  
  大失所望greatly disappointed  s#S%#LM  
vc]cNz:mQ  
Y&^P"Dw  
  大同小异largely identical but with minor differences  1 `7<2w  
E3*\ ^Q_  
MCP "GZK6W  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }=2;  
F>X-w+b4r  
,\aUq|~  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !gmH$1w  
7HHysNB"w  
0ilCS[`b  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  fof2 xcH!  
Ol')7d&  
o1/lZm{\~n  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  uyF|O/FC  
\)48904^  
0liR  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  x#N-&baS  
`:eViVl6e  
,JEbd1Uf  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >z`,ch6~  
 A, PlvI  
1[*{(e  
  待人接物the ways one gets along with others  nSCWg=E^  
R <"6ojn  
oQ7]= |  
  殚思极虑rack one"s brains  zLD|/`  
O3.C:?;x  
b`_w])Y@  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &VBd~4|p  
f2,1<^{  
P=5NKg  
  胆战心惊的funky  =q"eU=9  
`PL[lP-<  
?QA\G6i4  
  淡泊明志not seek fame and wealth  !tHt,eJy  
G^(}a]>9  
EHlytG}@  
  道貌岸然be sanctimonious  rz(0:vxwA  
?v-1zCls  
m4[g6pNx~  
  得过且过drift along muddle along  ?'r9"M>  
'lS `s(  
FhIqy %X  
  得天独厚的advantaged  to6;?uC+|i  
z\/53Sy<  
6TH!vuQ1(  
  得心应手handy with facility  .]|Zf!>}s  
QI_59f>  
]/T -t1D  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   XW L^  
SLhEc  
!D o,>gO  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   B/"2.,  
_iE j  
gq5qRi`q  
  得意扬扬ride high  $A$@|]}p  
1IgHc.s  
t?^9HP1b_  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  M_``'gw  
{?{U,&  
-n*;W9  
  得意扬扬的triumphant  c0 WFlj9b  
@1R8 -aa-r  
w.N,)]h  
  德才兼备have both ability and moral integrity  }xlKonk  
+@VYs*&&  
y5 m!*=`l`  
  德高望重sainted 、  saintlike  H0*5_OJ!i  
x "(9II*  
T ^JuZG  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五